Lexis Rex Startseite





Französischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um französische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




de
     Präposition:
     örtlich (lokal):
     [1] Herkunft, Ursprung: von, von …her, aus, aus … heraus
     zeitlich (temporal):
     [2] Anfangszeitpunkt: von, ab
     besitzanzeigend (possessiv):
     [3] als Ersatz für den Genitiv: von
     [4] Stoff, Material: aus
     [5] Inhalt:
     [6] als Apposition:
          [1] Je viens de Sarrebruck.
            Ich komme aus Saarbrücken.
          [2] Il travaille de 8h à 12h.
            Er arbeitet von 8 bis 12 Uhr.
          [3] C’est la voiture de ma petite amie.
            Das ist das Auto meiner Freundin.
(umgangssprachlich: Das ist das Auto von meiner Freundin.)
          [4] Il porte des gants de laine.
            Er trägt Handschuhe aus Wolle.
          [5] Elle boit une tasse de thé.
            Sie trinkt eine Tasse Tee.
          [6] La ville de Paris se trouve en France.
            (Die Stadt) Paris liegt in Frankreich.
autres
     autre
          Adjektiv:
          [1] übriger, sonstiger, sonstig, andere, anderer, anderes
lui
     ihm, ihr
feront
     faire
          [1] machen
          [2] wirken, scheinen, aussehen
          [3] backen
               [1] Tu as très bien fait ton devoir!
                 Du hast deine Hausaufgabe sehr gut gemacht!
               [2] Cet homme fait plus jeune que son âge.
                 Dieser Mann sieht jünger aus, als er ist.
               [3] Je lui ai fait un gâteau en guise de cadeau.
                 Ich habe ihm einen Kuchen als Geschenk gebacken.
grief
de
     Präposition:
     örtlich (lokal):
     [1] Herkunft, Ursprung: von, von …her, aus, aus … heraus
     zeitlich (temporal):
     [2] Anfangszeitpunkt: von, ab
     besitzanzeigend (possessiv):
     [3] als Ersatz für den Genitiv: von
     [4] Stoff, Material: aus
     [5] Inhalt:
     [6] als Apposition:
          [1] Je viens de Sarrebruck.
            Ich komme aus Saarbrücken.
          [2] Il travaille de 8h à 12h.
            Er arbeitet von 8 bis 12 Uhr.
          [3] C’est la voiture de ma petite amie.
            Das ist das Auto meiner Freundin.
(umgangssprachlich: Das ist das Auto von meiner Freundin.)
          [4] Il porte des gants de laine.
            Er trägt Handschuhe aus Wolle.
          [5] Elle boit une tasse de thé.
            Sie trinkt eine Tasse Tee.
          [6] La ville de Paris se trouve en France.
            (Die Stadt) Paris liegt in Frankreich.
avoir
     (transitiv)
     [1] etwas zu seinem Besitz zählen, über etwas verfügen: haben, besitzen
     [2] eine Ware zum Verkauf anbieten: haben, führen
     [3] jemanden zu seinen Verwandten, Freunden zählen: haben
     [4] ein Merkmal, eine Fähigkeit aufweisen: haben
     [5] eine bestimmte Zeit bereits gelebt, existiert haben: alt sein
     [6] umgangssprachlich: jemanden hinters Licht führen: reinlegen, anschmieren
     (intransitiv)
     [7] avoir à: verpflichtet sein, etwas zu tun: haben mit erweitertem Infinitiv mit zu, müssen
     [8] Hilfsverb zur Bildung der zusammengesetzten Zeiten: haben, sein
          [1] Mon père a une maison.
            Mein Vater hat ein Haus.
          [1] Malheureusement, nous n’avons pas le temps.
            Leider haben wir keine Zeit.
          [3] Mes grands-parents ont trois enfants.
            Meine Großeltern haben drei Kinder.
          [3] S’il était plus aimable, il aurait plus d’amis.
            Wenn er freundlicher wäre, hätte er mehr Freunde.
          [4] Le malfaiteur avait des cheveux noirs.
            Der Täter hatte schwarze Haare.
          [5] Son fils a huit ans.
            Ihr Sohn ist acht Jahre alt.
          [7] J’ai encore deux examens à passer.
            Ich muss noch zwei Prüfungen schreiben.
          [8] Avez-vous dit quelque chose ?
            Haben Sie etwas gesagt?
     [1] Geld, das eine Person besitzt: Vermögen
     [2] Bankwesen: Haben, Guthaben, Gutschrift
     [3] Handel: Gutschrift, Gutschein
trop
     [1] zu viel
          [1] Ôtez le trop !
            Tun Sie weg, was zu viel ist!
     Adverb:
     [1] zu, zu viel
          [1] Tu te couches trop tard !
            Du gehst zu spät ins Bett!
          [1] J'ai trop bu !
            Ich habe zu viel getrunken!
tardé
     tarder
          Verb:
          [1] sich verspäten
à
     Präposition:
     leitet ein indirektes Objekt ein:
     [1a] nach einem Verb: siehe Anmerkung
     [1b] nach einem Substantiv: siehe Anmerkung
     [1c] nach einem Adjektiv: siehe Anmerkung
     örtlich (lokal):
     [2] Richtung: zu, nach, auf … zu, auf … hin
     [3] Ort: in, an, auf, bei, neben
     zeitlich (temporal):
     [4] Zeitpunkt: um, mit
     besitzanzeigend (possessiv):
     [5] être à quelqu’un: jemandem gehören, jemandes sein
     [6] als Ersatz für den Genitiv:
     Art und Weise (modal), Mittel (instrumental):
     [7] zu, mit
          [1a] Il donne le livre à son copain.
            Er gibt seinem Freund das Buch.
          [2] Je vais à la fête que Pierre organise.
            Ich gehe zu der Feier, die Pierre veranstaltet.
          [3] Ils sont déjà à l’aéroport.
            Sie sind schon am / im / beim Flughafen.
          [4] À huit ans, un enfant n’a pas fini de grandir.
            Im Alter von acht Jahren (Mit acht Jahren) hat ein Kind noch nicht aufgehört zu wachsen.
          [4] Je dois partir à midi et quart.
            Um Viertel nach zwölf muss ich weg.
          [5] Ce livre est à mon père. (aber: C’est le livre de mon père.)
            Dieses Buch gehört meinem Vater. / Das ist das Buch meines Vaters.
          [6] umgangssprachlich: C'est le livre à ma sœur.
            Das is' das Buch von meiner Schwester.
          [6] Charlie Chaplin avait un style bien à lui.
            Charlie Chaplin hatte seinen eigenen Stil.
          [6] À mon avis, ce n’est pas vrai.
            Meines Erachtens / Meiner Meinung nach ist das nicht wahr.
          [7] Nous sommes allés à pied.
            Wir sind zu Fuß gelaufen.
proclamer
     Verb:
     [1] ausrufen, proklamieren
un
     [1] unbestimmter Artikel: ein, eine, ein
     [2] Zahlwort: eins
ralentissement
que
     Konjunktion:
     [1] als, dass
     [2] (regional: ob?
     [3a] Vergleich, ft= Komparativ: als
     [3b] Vergleich, ft= Positiv: wie
          [1] Je sais que la terre est ronde.
             Ich sage, dass die Erde rund ist.
          [1] Il est clair que nous ne sommes pas parfaits.
             Es ist klar, dass wir nicht perfekt sind.
          [2] Que nous gagnions ou pas, j’aurai eu ma commission.
             Ob wir gewinnen oder nicht, … (Unvollständig übersetzt!)
          [3a] Il est plus grand que son père.
             Er ist größer als sein Vater. (Komparativ)
          [3b] J’ai le même problème que toi.
             Ich habe das gleiche Problem wie du. (Positiv)
chacun
     alle, jedermann
savait
     Konjugierte Form:
     3. Person Singular Indikativ Imperfekt Aktiv des Verbs 'savoir'
     savoir
          Verb:
          [1] wissen
          [2] können (fähig sein)
               [1] Il n’a pas su le nom de ce garçon.
                 Er wusste den Namen von diesem Jungen nicht.
               [2] Je ne sais pas conduire.
                 Ich kann nicht fahren.
inéluctable
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary