Französischer Satz-Analysierer
couleur | ||
[1] Farbe | ||
de | ||
Präposition: | ||
örtlich (lokal): | ||
[1] Herkunft, Ursprung: von, von …her, aus, aus … heraus | ||
zeitlich (temporal): | ||
[2] Anfangszeitpunkt: von, ab | ||
besitzanzeigend (possessiv): | ||
[3] als Ersatz für den Genitiv: von | ||
[4] Stoff, Material: aus | ||
[5] Inhalt: | ||
[6] als Apposition: | ||
[1] Je viens de Sarrebruck. | ||
Ich komme aus Saarbrücken. | ||
[2] Il travaille de 8h à 12h. | ||
Er arbeitet von 8 bis 12 Uhr. | ||
[3] C’est la voiture de ma petite amie. | ||
Das ist das Auto meiner Freundin. (umgangssprachlich: Das ist das Auto von meiner Freundin.) | ||
[4] Il porte des gants de laine. | ||
Er trägt Handschuhe aus Wolle. | ||
[5] Elle boit une tasse de thé. | ||
Sie trinkt eine Tasse Tee. | ||
[6] La ville de Paris se trouve en France. | ||
(Die Stadt) Paris liegt in Frankreich. | ||
peau | ||
[1] größtes Sinnesorgan bei Menschen und Tieren, das gleichzeitig als Schutz des darunter liegenden Gewebes, Atmung, Wärmeregulierung u. a. dient | ||
[2] Rohmaterial für Leder | ||
[3] der Haut ähnelnde Schicht bei Lebensmitteln und Flüssigkeiten | ||
[1] Une exposition prolongée au soleil peut causer de nombreuses maladies de peau. | ||
pour | ||
Präposition: | ||
[1] an, in, nach, zu, auf … zu, nach … hin, gegen, bei, auf, für, um, um zu | ||
catégoriser | ||
les | ||
Artikel: | ||
[1] die | ||
êtres | ||
être | ||
[1] einen Zustand, eine Charakteristik definierend | ||
[2] eine Lokalisation spezifizierend | ||
[1] Je suis petit et barbu. | ||
Ich bin klein und bärtig. | ||
[1] Est-il malade ? | ||
Ist er krank? | ||
[2] Nous sommes en ville. | ||
Wir sind in der Stadt. | ||
humains | ||
humain | ||
Adjektiv: | ||
[1] menschlich, human, menschenfreundlich | ||
comme | ||
Konjunktion: | ||
[1] da, denn, weil | ||
[2] zeitlich: als, sowie | ||
[3] wie | ||
[1] Comme la musique était trop bruyante, il ne pouvait pas s'endormir. | ||
Weil die Musik zu laut war, konnte er nicht einschlafen. | ||
[2] Comme la mère est entrée, le fils s'est caché. | ||
Sowie die Mutter eintrat, versteckte sich der Sohn. | ||
[3] La lumière est comme l’âme des couleurs. | ||
Das Licht ist wie die Seele der Farben. | ||
blanc | ||
Adjektiv: | ||
[1] Farbe: weiß | ||
[1] Le lait est blanc. | ||
Die Milch ist weiß. | ||
noir | ||
[1] schwarze Farbe | ||
[2] ein dunkler, lichtarmer Zustand oder Ort | ||
[1] Le noir de ses yeux était plus noir que la nuit. | ||
Das Schwarz ihrer Augen war schwärzer als die Nacht. | ||
[2] L'inconnu disparut dans le noir. | ||
Der unbekannte Mann verschwand in der Dunkelheit. | ||
Adjektiv: | ||
[1] schwarz | ||
[1] Mets ton manteau noir ! | ||
Zieh deinen schwarzen Mantel an! | ||
et | ||
Konjunktion: | ||
[1] und | ||
jaune | ||
Adjektiv: | ||
[1] gelb | ||
[1] Aurélie porte une écharpe jaune. | ||
Aurélie trägt einen gelben Schal. |