ceci |
[1] Demonstrativpronomen, ft=für Naheliegendes, Singular Neutrum: dies (hier), dieses – im Gegensatz zu jenem | |
[1] »Ceci n'est pas une pipe.« | |
est |
[1] eine der vier Haupthimmelsrichtungen: Osten | |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'être' | |
être |
[1] einen Zustand, eine Charakteristik definierend | |
[2] eine Lokalisation spezifizierend | |
[1] Je suis petit et barbu. | |
Ich bin klein und bärtig. | |
[1] Est-il malade ? | |
Ist er krank? | |
[2] Nous sommes en ville. | |
Wir sind in der Stadt. | |
bien |
gut | |
gesund, gut | |
Gut | |
dans |
Präposition: | |
[1] in, nach, pro, zu, bei | |
la |
[1] bestimmter Artikel für das Femininum: die | |
[1] La mère de mon oncle est malade. | |
Die Mutter meines Onkels ist krank. | |
[1] Personalpronomen im Femininum als Objekt | |
=== {{Wortart, Substantiv, Französisch}}, (m) === | |
[1] Musik: a, A | |
note |
Note, Zensur | |
Notiz, Anmerkung | |
noter |
Verb: | |
[1] anmerken, aufschreiben, aufzeichnen, notieren | |
qui |
wer | |
convient |
(er) passt | |
convenir |
passen | |
zustimmen, einverstanden sein | |
convier |
|
vous |
Personalpronomen: | |
[1] ihr, Sie, euch, Ihnen | |
restez |
(ihr) bleibt | |
rester |
Verb: | |
[1] sich nicht vom Ort (fort)bewegen: bleiben | |
[2] eine Lage nicht verlassen | |
[3] übrig sein | |
[1] Je reste ici deux jours avant de reprendre la route. | |
Ich bleibe hier zwei Tage, und dann fahre ich weg. | |
[1] Tu resteras bien pour dîner ? | |
Du bleibst wohl bei uns zum Abendbrot, oder ? | |
[2] Ne peux-tu donc pas rester sage cinq minutes ? | |
[3] Il ne reste plus de gâteau, nous avons tout mangé à midi. | |
Es gibt keinen Kuchen mehr, wir haben alles am Mittag gegessen. | |
dans |
Präposition: | |
[1] in, nach, pro, zu, bei | |
la |
[1] bestimmter Artikel für das Femininum: die | |
[1] La mère de mon oncle est malade. | |
Die Mutter meines Onkels ist krank. | |
[1] Personalpronomen im Femininum als Objekt | |
=== {{Wortart, Substantiv, Französisch}}, (m) === | |
[1] Musik: a, A | |
note |
Note, Zensur | |
Notiz, Anmerkung | |
noter |
Verb: | |
[1] anmerken, aufschreiben, aufzeichnen, notieren | |
ceci |
[1] Demonstrativpronomen, ft=für Naheliegendes, Singular Neutrum: dies (hier), dieses – im Gegensatz zu jenem | |
[1] »Ceci n'est pas une pipe.« | |
est |
[1] eine der vier Haupthimmelsrichtungen: Osten | |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'être' | |
être |
[1] einen Zustand, eine Charakteristik definierend | |
[2] eine Lokalisation spezifizierend | |
[1] Je suis petit et barbu. | |
Ich bin klein und bärtig. | |
[1] Est-il malade ? | |
Ist er krank? | |
[2] Nous sommes en ville. | |
Wir sind in der Stadt. | |
bien |
gut | |
gesund, gut | |
Gut | |
dans |
Präposition: | |
[1] in, nach, pro, zu, bei | |
le |
Artikel: | |
[1] der bestimmte männliche Artikel: der, die, das | |
[1] Le prisonnier qui s'était enfui avait espéré gagner rapidement l'étranger, mais le gendarme l'a interpellé avant. = Der Gefangene, der entflohen war, hatte gehofft, das Ausland schnell zu erreichen, aber der Gendarm hat ihn zuvor verhaftet. | |
[1] Au chrétien, il importe de chanter la louange du Seigneur. = Dem Christen ist es wichtig, das Lob des Herrn zu singen. | |
[1] Le hasard est maître du destin de l'­homme. = Der Zufall ist Herr des Schicksals des Menschen. | |
Pronomen: | |
[1] Pronomen, das ein direktes Objekt männlichen grammatischen Geschlechtes vertritt: ihn, sie, es | |
[2] Pronomen, das in der Rolle des direkten Objektes einen anderen Satz oder eine in der Sprachsituation evidente Tatsache vertritt: es, das | |
[1] Mon père est sur son lit de mort, le cancer va le tuer. = Mein Vater liegt auf dem Totenbett. Der Krebs wird ihn bald töten. | |
[1] Le cadavre du roi ne fut trouvé qu'après quelques jours. On le lava avant de l­'­enterrer. = Die Leiche des Königs wurde erst nach einigen Tagen gefunden. Man wusch sie und vergrub sie dann. | |
[1] Achète un cahier et apporte-le en classe! = Kauf ein Heft und bring es in die Klasse mit! | |
[2] Qu'il soit malade, je ne le crois pas. = Dass er krank ist - ich glaube es nicht. | |
[2] Un riche qui ne voudrait pas s'enrichir encore, je ne l'­ai jamais vu. = Ein Reicher, der nicht noch reicher werden möchte, das habe ich nie erlebt. | |
[2] Nachdem der Sprecher etwas Verstörendes gesehen hat: Je ne peux pas le croire! = Das kann ich nicht glauben! | |
ton |
Adjektiv: | |
[1] dein | |
[1] Claude est ton ami? | |
Claude ist dein Freund? | |
[1] Stimmung, Gestimmtsein, Einstellung, Gemütslage, Ton | |
vous |
Personalpronomen: | |
[1] ihr, Sie, euch, Ihnen | |
gardez |
(ihr) schützt | |
garder |
Verb: | |
[1] hüten, behüten, bewachen, überwachen | |
le |
Artikel: | |
[1] der bestimmte männliche Artikel: der, die, das | |
[1] Le prisonnier qui s'était enfui avait espéré gagner rapidement l'étranger, mais le gendarme l'a interpellé avant. = Der Gefangene, der entflohen war, hatte gehofft, das Ausland schnell zu erreichen, aber der Gendarm hat ihn zuvor verhaftet. | |
[1] Au chrétien, il importe de chanter la louange du Seigneur. = Dem Christen ist es wichtig, das Lob des Herrn zu singen. | |
[1] Le hasard est maître du destin de l'­homme. = Der Zufall ist Herr des Schicksals des Menschen. | |
Pronomen: | |
[1] Pronomen, das ein direktes Objekt männlichen grammatischen Geschlechtes vertritt: ihn, sie, es | |
[2] Pronomen, das in der Rolle des direkten Objektes einen anderen Satz oder eine in der Sprachsituation evidente Tatsache vertritt: es, das | |
[1] Mon père est sur son lit de mort, le cancer va le tuer. = Mein Vater liegt auf dem Totenbett. Der Krebs wird ihn bald töten. | |
[1] Le cadavre du roi ne fut trouvé qu'après quelques jours. On le lava avant de l­'­enterrer. = Die Leiche des Königs wurde erst nach einigen Tagen gefunden. Man wusch sie und vergrub sie dann. | |
[1] Achète un cahier et apporte-le en classe! = Kauf ein Heft und bring es in die Klasse mit! | |
[2] Qu'il soit malade, je ne le crois pas. = Dass er krank ist - ich glaube es nicht. | |
[2] Un riche qui ne voudrait pas s'enrichir encore, je ne l'­ai jamais vu. = Ein Reicher, der nicht noch reicher werden möchte, das habe ich nie erlebt. | |
[2] Nachdem der Sprecher etwas Verstörendes gesehen hat: Je ne peux pas le croire! = Das kann ich nicht glauben! | |
ton |
Adjektiv: | |
[1] dein | |
[1] Claude est ton ami? | |
Claude ist dein Freund? | |
[1] Stimmung, Gestimmtsein, Einstellung, Gemütslage, Ton | |
qui |
wer | |
convient |
(er) passt | |
convenir |
passen | |
zustimmen, einverstanden sein | |
convier |
|