ce |
es | |
dieser | |
jener, dieser | |
fait |
[1] Tatsache, Wirklichkeit, Faktum, Fakt | |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'faire' | |
Partizip II: | |
Partizip Perfekt des Verbs 'faire' | |
faire |
[1] machen | |
[2] wirken, scheinen, aussehen | |
[3] backen | |
[1] Tu as très bien fait ton devoir! | |
Du hast deine Hausaufgabe sehr gut gemacht! | |
[2] Cet homme fait plus jeune que son âge. | |
Dieser Mann sieht jünger aus, als er ist. | |
[3] Je lui ai fait un gâteau en guise de cadeau. | |
Ich habe ihm einen Kuchen als Geschenk gebacken. | |
se |
|
retrace |
|
retracer |
|
à |
Präposition: | |
leitet ein indirektes Objekt ein: | |
[1a] nach einem Verb: siehe Anmerkung | |
[1b] nach einem Substantiv: siehe Anmerkung | |
[1c] nach einem Adjektiv: siehe Anmerkung | |
örtlich (lokal): | |
[2] Richtung: zu, nach, auf … zu, auf … hin | |
[3] Ort: in, an, auf, bei, neben | |
zeitlich (temporal): | |
[4] Zeitpunkt: um, mit | |
besitzanzeigend (possessiv): | |
[5] être à quelqu’un: jemandem gehören, jemandes sein | |
[6] als Ersatz für den Genitiv: | |
Art und Weise (modal), Mittel (instrumental): | |
[7] zu, mit | |
[1a] Il donne le livre à son copain. | |
Er gibt seinem Freund das Buch. | |
[2] Je vais à la fête que Pierre organise. | |
Ich gehe zu der Feier, die Pierre veranstaltet. | |
[3] Ils sont déjà à l’aéroport. | |
Sie sind schon am / im / beim Flughafen. | |
[4] À huit ans, un enfant n’a pas fini de grandir. | |
Im Alter von acht Jahren (Mit acht Jahren) hat ein Kind noch nicht aufgehört zu wachsen. | |
[4] Je dois partir à midi et quart. | |
Um Viertel nach zwölf muss ich weg. | |
[5] Ce livre est à mon père. (aber: C’est le livre de mon père.) | |
Dieses Buch gehört meinem Vater. / Das ist das Buch meines Vaters. | |
[6] umgangssprachlich: C'est le livre à ma sœur. | |
Das is' das Buch von meiner Schwester. | |
[6] Charlie Chaplin avait un style bien à lui. | |
Charlie Chaplin hatte seinen eigenen Stil. | |
[6] À mon avis, ce n’est pas vrai. | |
Meines Erachtens / Meiner Meinung nach ist das nicht wahr. | |
[7] Nous sommes allés à pied. | |
Wir sind zu Fuß gelaufen. | |
mon |
Pronomen: | |
[1] possessiv: mein, meine | |
esprit |
[1] Geist, Genius | |
comme |
Konjunktion: | |
[1] da, denn, weil | |
[2] zeitlich: als, sowie | |
[3] wie | |
[1] Comme la musique était trop bruyante, il ne pouvait pas s'endormir. | |
Weil die Musik zu laut war, konnte er nicht einschlafen. | |
[2] Comme la mère est entrée, le fils s'est caché. | |
Sowie die Mutter eintrat, versteckte sich der Sohn. | |
[3] La lumière est comme l’âme des couleurs. | |
Das Licht ist wie die Seele der Farben. | |
si |
Konjunktion: | |
[1] ob, falls, insofern, wenn, wofern | |
Adverb: | |
[1] ja, doch, allerdings, freilich, immerhin, ja, ja doch, wohl, zwar | |
il |
Personalpronomen: | |
[1] er | |
était |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Indikativ Imperfekt Aktiv vom Verb 'être' | |
être |
[1] einen Zustand, eine Charakteristik definierend | |
[2] eine Lokalisation spezifizierend | |
[1] Je suis petit et barbu. | |
Ich bin klein und bärtig. | |
[1] Est-il malade ? | |
Ist er krank? | |
[2] Nous sommes en ville. | |
Wir sind in der Stadt. | |
encore |
Adverb: | |
[1] noch | |
[2] wieder, nochmals, erneut | |
[1, 2] Je suis encore là. | |
Ich bin noch da. (könnte auch 'Ich bin wieder da' bedeuten, eigentlich: 'Vorher war ich da und nun bin ich auch da)' | |
[1] Il n'est pas encore prêt. | |
Er ist noch nicht bereit. | |
[2] Elle a encore manqué son train. | |
Sie hat nochmals ihren Zug verpasst. | |
[2] Nous devons essayer encore (une fois). | |
Wir sollen es nochmals versuchen. | |
présent |
[1] Gegenwart | |
Adjektiv: | |
[1] anwesend | |
à |
Präposition: | |
leitet ein indirektes Objekt ein: | |
[1a] nach einem Verb: siehe Anmerkung | |
[1b] nach einem Substantiv: siehe Anmerkung | |
[1c] nach einem Adjektiv: siehe Anmerkung | |
örtlich (lokal): | |
[2] Richtung: zu, nach, auf … zu, auf … hin | |
[3] Ort: in, an, auf, bei, neben | |
zeitlich (temporal): | |
[4] Zeitpunkt: um, mit | |
besitzanzeigend (possessiv): | |
[5] être à quelqu’un: jemandem gehören, jemandes sein | |
[6] als Ersatz für den Genitiv: | |
Art und Weise (modal), Mittel (instrumental): | |
[7] zu, mit | |
[1a] Il donne le livre à son copain. | |
Er gibt seinem Freund das Buch. | |
[2] Je vais à la fête que Pierre organise. | |
Ich gehe zu der Feier, die Pierre veranstaltet. | |
[3] Ils sont déjà à l’aéroport. | |
Sie sind schon am / im / beim Flughafen. | |
[4] À huit ans, un enfant n’a pas fini de grandir. | |
Im Alter von acht Jahren (Mit acht Jahren) hat ein Kind noch nicht aufgehört zu wachsen. | |
[4] Je dois partir à midi et quart. | |
Um Viertel nach zwölf muss ich weg. | |
[5] Ce livre est à mon père. (aber: C’est le livre de mon père.) | |
Dieses Buch gehört meinem Vater. / Das ist das Buch meines Vaters. | |
[6] umgangssprachlich: C'est le livre à ma sœur. | |
Das is' das Buch von meiner Schwester. | |
[6] Charlie Chaplin avait un style bien à lui. | |
Charlie Chaplin hatte seinen eigenen Stil. | |
[6] À mon avis, ce n’est pas vrai. | |
Meines Erachtens / Meiner Meinung nach ist das nicht wahr. | |
[7] Nous sommes allés à pied. | |
Wir sind zu Fuß gelaufen. | |
mes |
Deklinierte Form: | |
Plural Maskulinum des Pronomens 'mon' | |
Plural Femininum des Pronomens 'mon' | |
mon |
Pronomen: | |
[1] possessiv: mein, meine | |
yeux |
Deklinierte Form: | |
Plural des Substantivs 'œil' | |
œil |
[1] Sinnesorgan zum Sehen, Auge | |
[1] „L'essentiel est invisible pour les yeux“ | |
Das Wesentliche ist unsichtbar für die Augen. | |