alors |
Adverb: | |
[1] zu jener Zeit | |
[2] unter diesen Umständen | |
[3] (umgangssprachlich): also | |
[1] Il avait alors onze ans. | |
Er war damals elf. | |
[2] Il a toujours raison, alors je ne lui parle plus. | |
Er hat immer Recht, da rede ich nicht mehr mit ihm. | |
[3] Alors ça c'est une surprise ! | |
Na, das ist aber eine Überraschung! | |
blanc |
Adjektiv: | |
[1] Farbe: weiß | |
[1] Le lait est blanc. | |
Die Milch ist weiß. | |
bec |
[1] Schnabel, Tülle, Spitze, Schnauze | |
te |
dich, dir | |
aimes |
Konjugierte Form: | |
2. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'aimer' | |
2. Person Singular Subjunktiv Präsens Aktiv des Verbs 'aimer' | |
aimer |
[1] (transitiv) lieben, gern haben, mögen | |
[1] (transitiv) lieben | |
[1] J’aime la musique. | |
Ich mag Musik. | |
[2] J’aime ma femme. | |
Ich liebe meine Frau. | |
le |
Artikel: | |
[1] der bestimmte männliche Artikel: der, die, das | |
[1] Le prisonnier qui s'était enfui avait espéré gagner rapidement l'étranger, mais le gendarme l'a interpellé avant. = Der Gefangene, der entflohen war, hatte gehofft, das Ausland schnell zu erreichen, aber der Gendarm hat ihn zuvor verhaftet. | |
[1] Au chrétien, il importe de chanter la louange du Seigneur. = Dem Christen ist es wichtig, das Lob des Herrn zu singen. | |
[1] Le hasard est maître du destin de l'­homme. = Der Zufall ist Herr des Schicksals des Menschen. | |
Pronomen: | |
[1] Pronomen, das ein direktes Objekt männlichen grammatischen Geschlechtes vertritt: ihn, sie, es | |
[2] Pronomen, das in der Rolle des direkten Objektes einen anderen Satz oder eine in der Sprachsituation evidente Tatsache vertritt: es, das | |
[1] Mon père est sur son lit de mort, le cancer va le tuer. = Mein Vater liegt auf dem Totenbett. Der Krebs wird ihn bald töten. | |
[1] Le cadavre du roi ne fut trouvé qu'après quelques jours. On le lava avant de l­'­enterrer. = Die Leiche des Königs wurde erst nach einigen Tagen gefunden. Man wusch sie und vergrub sie dann. | |
[1] Achète un cahier et apporte-le en classe! = Kauf ein Heft und bring es in die Klasse mit! | |
[2] Qu'il soit malade, je ne le crois pas. = Dass er krank ist - ich glaube es nicht. | |
[2] Un riche qui ne voudrait pas s'enrichir encore, je ne l'­ai jamais vu. = Ein Reicher, der nicht noch reicher werden möchte, das habe ich nie erlebt. | |
[2] Nachdem der Sprecher etwas Verstörendes gesehen hat: Je ne peux pas le croire! = Das kann ich nicht glauben! | |
basket |
|