Lexis Rex Startseite





Französischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um französische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




à
     Präposition:
     leitet ein indirektes Objekt ein:
     [1a] nach einem Verb: siehe Anmerkung
     [1b] nach einem Substantiv: siehe Anmerkung
     [1c] nach einem Adjektiv: siehe Anmerkung
     örtlich (lokal):
     [2] Richtung: zu, nach, auf … zu, auf … hin
     [3] Ort: in, an, auf, bei, neben
     zeitlich (temporal):
     [4] Zeitpunkt: um, mit
     besitzanzeigend (possessiv):
     [5] être à quelqu’un: jemandem gehören, jemandes sein
     [6] als Ersatz für den Genitiv:
     Art und Weise (modal), Mittel (instrumental):
     [7] zu, mit
          [1a] Il donne le livre à son copain.
            Er gibt seinem Freund das Buch.
          [2] Je vais à la fête que Pierre organise.
            Ich gehe zu der Feier, die Pierre veranstaltet.
          [3] Ils sont déjà à l’aéroport.
            Sie sind schon am / im / beim Flughafen.
          [4] À huit ans, un enfant n’a pas fini de grandir.
            Im Alter von acht Jahren (Mit acht Jahren) hat ein Kind noch nicht aufgehört zu wachsen.
          [4] Je dois partir à midi et quart.
            Um Viertel nach zwölf muss ich weg.
          [5] Ce livre est à mon père. (aber: C’est le livre de mon père.)
            Dieses Buch gehört meinem Vater. / Das ist das Buch meines Vaters.
          [6] umgangssprachlich: C'est le livre à ma sœur.
            Das is' das Buch von meiner Schwester.
          [6] Charlie Chaplin avait un style bien à lui.
            Charlie Chaplin hatte seinen eigenen Stil.
          [6] À mon avis, ce n’est pas vrai.
            Meines Erachtens / Meiner Meinung nach ist das nicht wahr.
          [7] Nous sommes allés à pied.
            Wir sind zu Fuß gelaufen.
ce
     es
     dieser
     jener, dieser
moment
     [1] der eher kleine Zeitraum
     [2] genau der Zeitraum, in dem etwas wesentliches geschieht
     [3] die gegenwärtige Zeit
     [4] der für etwas bestimmtes günstige Zeitraum
     [5] Physik: das Produkt einer Kraft und einer Distanz
précis
     Adjektiv:
     [1] bestimmt, bündig, exakt, genau, präzis, präzise, pünktlich
les
     Artikel:
     [1] die
voyageurs
     voyageur
          [1] Reisende
auraient
     Konjugierte Form:
     3. Person Plural Konditional Präsens Aktiv des Verbs 'avoir'
     avoir
          (transitiv)
          [1] etwas zu seinem Besitz zählen, über etwas verfügen: haben, besitzen
          [2] eine Ware zum Verkauf anbieten: haben, führen
          [3] jemanden zu seinen Verwandten, Freunden zählen: haben
          [4] ein Merkmal, eine Fähigkeit aufweisen: haben
          [5] eine bestimmte Zeit bereits gelebt, existiert haben: alt sein
          [6] umgangssprachlich: jemanden hinters Licht führen: reinlegen, anschmieren
          (intransitiv)
          [7] avoir à: verpflichtet sein, etwas zu tun: haben mit erweitertem Infinitiv mit zu, müssen
          [8] Hilfsverb zur Bildung der zusammengesetzten Zeiten: haben, sein
               [1] Mon père a une maison.
                 Mein Vater hat ein Haus.
               [1] Malheureusement, nous n’avons pas le temps.
                 Leider haben wir keine Zeit.
               [3] Mes grands-parents ont trois enfants.
                 Meine Großeltern haben drei Kinder.
               [3] S’il était plus aimable, il aurait plus d’amis.
                 Wenn er freundlicher wäre, hätte er mehr Freunde.
               [4] Le malfaiteur avait des cheveux noirs.
                 Der Täter hatte schwarze Haare.
               [5] Son fils a huit ans.
                 Ihr Sohn ist acht Jahre alt.
               [7] J’ai encore deux examens à passer.
                 Ich muss noch zwei Prüfungen schreiben.
               [8] Avez-vous dit quelque chose ?
                 Haben Sie etwas gesagt?
          [1] Geld, das eine Person besitzt: Vermögen
          [2] Bankwesen: Haben, Guthaben, Gutschrift
          [3] Handel: Gutschrift, Gutschein
     fällig
     devoir
          Verb:
          [1] müssen
          [2] sollen
               [1] Maintenant, je dois y aller.
                 Ich muss jetzt gehen.
               [2] Tu devrais l'aider.
                 Du solltest ihr helfen.
y
     Pronomen:
     [1] diese Sache / Person betreffend
          [1] Il y a.
            Es gibt.
          [1] Je n’y crois pas.
            Ich glaube das nicht.
     Adverb:
     [1] Ortsadverb: dort, da, dahin
prendre
     Verb:
     [1] nehmen
     [2] Verkehrsmittel: nehmen
     [3] fangen, fischen
          [1] Il a pris le crayon en main.
             Er hat den Stift in die Hand genommen.
          [2] Je prends le train à Rennes.
             Ich nehme den Zug nach Rennes.
          [3] Les pêcheurs prennent du hareng.
             Die Fischer fangen Hering.
pied
     [1] unterer Teil des Beines
     [2] (Literatur): Silbe in einem Gedicht, Versfuß
     [3] unterer tragender Teil von aufrecht stehenden Gegenständen
     [4] unterer Teil eines Berges oder eines Gebäudes
          [1] Dominique s'est cassé le pied.
          [2] Un alexandrin compte douze pieds.
          [3] Cette jolie branche pourrait faire un beau pied de lampe.
          [4] Nous sommes au pied de la Tour Eiffel.
          [4] La forêt s'avance jusqu’au pied de la falaise.
si
     Konjunktion:
     [1] ob, falls, insofern, wenn, wofern
     Adverb:
     [1] ja, doch, allerdings, freilich, immerhin, ja, ja doch, wohl, zwar
le
     Artikel:
     [1] der bestimmte männliche Artikel: der, die, das
          [1] Le prisonnier qui s'était enfui avait espéré gagner rapidement l'étranger, mais le gendarme l'a interpellé avant. = Der Gefangene, der entflohen war, hatte gehofft, das Ausland schnell zu erreichen, aber der Gendarm hat ihn zuvor verhaftet.
          [1] Au chrétien, il importe de chanter la louange du Seigneur. = Dem Christen ist es wichtig, das Lob des Herrn zu singen.
          [1] Le hasard est maître du destin de l'­homme. = Der Zufall ist Herr des Schicksals des Menschen.
     Pronomen:
     [1] Pronomen, das ein direktes Objekt männlichen grammatischen Geschlechtes vertritt: ihn, sie, es
     [2] Pronomen, das in der Rolle des direkten Objektes einen anderen Satz oder eine in der Sprachsituation evidente Tatsache vertritt: es, das
          [1] Mon père est sur son lit de mort, le cancer va le tuer. = Mein Vater liegt auf dem Totenbett. Der Krebs wird ihn bald töten.
          [1] Le cadavre du roi ne fut trouvé qu'après quelques jours. On le lava avant de l­'­enterrer. = Die Leiche des Königs wurde erst nach einigen Tagen gefunden. Man wusch sie und vergrub sie dann.
          [1] Achète un cahier et apporte-le en classe! = Kauf ein Heft und bring es in die Klasse mit!
          [2] Qu'il soit malade, je ne le crois pas. = Dass er krank ist - ich glaube es nicht.
          [2] Un riche qui ne voudrait pas s'enrichir encore, je ne l'­ai jamais vu. = Ein Reicher, der nicht noch reicher werden möchte, das habe ich nie erlebt.
          [2] Nachdem der Sprecher etwas Verstörendes gesehen hat: Je ne peux pas le croire! = Das kann ich nicht glauben!
malencontreux
bolide
ne
eût
     Konjugierte Form:
     3. Person Singular Subjunktiv Imperfekt Aktiv des Verbs 'avoir'
     avoir
          (transitiv)
          [1] etwas zu seinem Besitz zählen, über etwas verfügen: haben, besitzen
          [2] eine Ware zum Verkauf anbieten: haben, führen
          [3] jemanden zu seinen Verwandten, Freunden zählen: haben
          [4] ein Merkmal, eine Fähigkeit aufweisen: haben
          [5] eine bestimmte Zeit bereits gelebt, existiert haben: alt sein
          [6] umgangssprachlich: jemanden hinters Licht führen: reinlegen, anschmieren
          (intransitiv)
          [7] avoir à: verpflichtet sein, etwas zu tun: haben mit erweitertem Infinitiv mit zu, müssen
          [8] Hilfsverb zur Bildung der zusammengesetzten Zeiten: haben, sein
               [1] Mon père a une maison.
                 Mein Vater hat ein Haus.
               [1] Malheureusement, nous n’avons pas le temps.
                 Leider haben wir keine Zeit.
               [3] Mes grands-parents ont trois enfants.
                 Meine Großeltern haben drei Kinder.
               [3] S’il était plus aimable, il aurait plus d’amis.
                 Wenn er freundlicher wäre, hätte er mehr Freunde.
               [4] Le malfaiteur avait des cheveux noirs.
                 Der Täter hatte schwarze Haare.
               [5] Son fils a huit ans.
                 Ihr Sohn ist acht Jahre alt.
               [7] J’ai encore deux examens à passer.
                 Ich muss noch zwei Prüfungen schreiben.
               [8] Avez-vous dit quelque chose ?
                 Haben Sie etwas gesagt?
          [1] Geld, das eine Person besitzt: Vermögen
          [2] Bankwesen: Haben, Guthaben, Gutschrift
          [3] Handel: Gutschrift, Gutschein
pas
     [1] Schritt, Tritt
dévié
     dévier
          Verb:
          [1] abschweifen, abweichen
leur
     Possessivpronomen:
     [1] ihr(e), sein
direction
     [1] eine Richtung
     [2] das Dirigat, das Dirigieren (z. B. bei einem Orchester).
     [3] die Regierung einer Körperschaft, der Vorstand einer Gesellschaft oder eines Vereins, der Vorstand, die Geschäftsführung einer Firma oder die Direktion im Allgemeinen.
     [4] Gebäude oder Sitz von
     [5] Mechanik: die Lenkung bei einem Fahrzeug
     [6] Mathematik: Winkel, Richtungswinkel, Orientierungswinkel, Azimut
          [1] En hiver, de nombreux oiseaux migrent en direction de pays plus chauds.
            Im Winter wandern manche Vögel nach wärmeren Ländern.
          [2] Ce soir, la direction de l’orchestre est assurée par Michael Kamen.
          [3] Dans ce conflit, ni les employés ni la direction ne sont prêts à faire des concessions.
          [4] Où se trouve la Direction Départementale de l'Équipement?
          [5] Un problème de direction du véhicule bleu est à l’origine de l’accident.
            Die Ursache des Unfalls liegt in einem Defekt der Lenkung des blauen Wagens.
          [6] Un vecteur non nul et son opposé ont la même direction et se distinguent par leur sens.
            Ein Nicht-Nullvektor und sein Gegenvektor haben die gleiche Richtung und zwei unterschiedliche Orientierungen.
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary