Französischer Satz-Analysierer
Buchhaltung | ||
livre | ||
[1] das Buch | ||
[1] Puisqu'il pleut encore, je vais commencer un nouveau livre. | ||
Da es noch regnet, werde ich ein neues Buch anfangen. | ||
[1] eine alte, und danach eine fremde Währung | ||
[2] britische Einheit für Masse, die 453,5923696 g wiegt | ||
[3] inoffizielle französische Masseeinheit, die 500 g wiegt | ||
[4] alte französische Masseeinheit, die 489,5 g wiegt | ||
[1] J'ai besoin de vingt livres sterling. | ||
[3] Il me faudrait une livre de beurre. | ||
livrer | ||
Verb: | ||
[1] etwas liefern, jemanden beliefern | ||
[2] jemanden verraten, anschwärzen | ||
journal | ||
[1] täglich fortgeführter Aufschrieb aktueller Ereignisse | ||
[2] Zeitschrift über aktuelle Ereignisse | ||
[3] {{hist., :}} die an einem Tag zurücklegbare Strecke | ||
registre | ||
Register | ||
Hauptbuch, Kassenbuch | ||
registrer | ||
où | ||
[1] Interrogativadverb: wo | ||
[2] Relativadverb: wo | ||
le | ||
Artikel: | ||
[1] der bestimmte männliche Artikel: der, die, das | ||
[1] Le prisonnier qui s'était enfui avait espéré gagner rapidement l'étranger, mais le gendarme l'a interpellé avant. = Der Gefangene, der entflohen war, hatte gehofft, das Ausland schnell zu erreichen, aber der Gendarm hat ihn zuvor verhaftet. | ||
[1] Au chrétien, il importe de chanter la louange du Seigneur. = Dem Christen ist es wichtig, das Lob des Herrn zu singen. | ||
[1] Le hasard est maître du destin de l'­homme. = Der Zufall ist Herr des Schicksals des Menschen. | ||
Pronomen: | ||
[1] Pronomen, das ein direktes Objekt männlichen grammatischen Geschlechtes vertritt: ihn, sie, es | ||
[2] Pronomen, das in der Rolle des direkten Objektes einen anderen Satz oder eine in der Sprachsituation evidente Tatsache vertritt: es, das | ||
[1] Mon père est sur son lit de mort, le cancer va le tuer. = Mein Vater liegt auf dem Totenbett. Der Krebs wird ihn bald töten. | ||
[1] Le cadavre du roi ne fut trouvé qu'après quelques jours. On le lava avant de l­'­enterrer. = Die Leiche des Königs wurde erst nach einigen Tagen gefunden. Man wusch sie und vergrub sie dann. | ||
[1] Achète un cahier et apporte-le en classe! = Kauf ein Heft und bring es in die Klasse mit! | ||
[2] Qu'il soit malade, je ne le crois pas. = Dass er krank ist - ich glaube es nicht. | ||
[2] Un riche qui ne voudrait pas s'enrichir encore, je ne l'­ai jamais vu. = Ein Reicher, der nicht noch reicher werden möchte, das habe ich nie erlebt. | ||
[2] Nachdem der Sprecher etwas Verstörendes gesehen hat: Je ne peux pas le croire! = Das kann ich nicht glauben! | ||
on | ||
Pronomen: | ||
[1] Dritte Person Singular unbestimmt; man | ||
[2] umgangssprachlich: wir | ||
[1] On peut écrire une lettre. | ||
Man kann einen Brief schreiben. | ||
[2] Alan et moi, on a installé l’ordinateur. | ||
Alan und ich, wir haben den Computer installiert. | ||
écrit | ||
(er) schreibt | ||
geschrieben | ||
écrire | ||
Verb: | ||
[1] schreiben, abfassen, verfassen | ||
jour | ||
[1] Tag | ||
par | ||
Präposition: | ||
[1] à, je, zu, durch, kraft, mit, mittelst, vermittels, per; hindurch, quer mitten | ||
jour | ||
[1] Tag | ||
et | ||
Konjunktion: | ||
[1] und | ||
de | ||
Präposition: | ||
örtlich (lokal): | ||
[1] Herkunft, Ursprung: von, von …her, aus, aus … heraus | ||
zeitlich (temporal): | ||
[2] Anfangszeitpunkt: von, ab | ||
besitzanzeigend (possessiv): | ||
[3] als Ersatz für den Genitiv: von | ||
[4] Stoff, Material: aus | ||
[5] Inhalt: | ||
[6] als Apposition: | ||
[1] Je viens de Sarrebruck. | ||
Ich komme aus Saarbrücken. | ||
[2] Il travaille de 8h à 12h. | ||
Er arbeitet von 8 bis 12 Uhr. | ||
[3] C’est la voiture de ma petite amie. | ||
Das ist das Auto meiner Freundin. (umgangssprachlich: Das ist das Auto von meiner Freundin.) | ||
[4] Il porte des gants de laine. | ||
Er trägt Handschuhe aus Wolle. | ||
[5] Elle boit une tasse de thé. | ||
Sie trinkt eine Tasse Tee. | ||
[6] La ville de Paris se trouve en France. | ||
(Die Stadt) Paris liegt in Frankreich. | ||
suite | ||
Folge | ||
Suite | ||
ce | ||
es | ||
dieser | ||
jener, dieser | ||
que | ||
Konjunktion: | ||
[1] als, dass | ||
[2] (regional: ob? | ||
[3a] Vergleich, ft= Komparativ: als | ||
[3b] Vergleich, ft= Positiv: wie | ||
[1] Je sais que la terre est ronde. | ||
Ich sage, dass die Erde rund ist. | ||
[1] Il est clair que nous ne sommes pas parfaits. | ||
Es ist klar, dass wir nicht perfekt sind. | ||
[2] Que nous gagnions ou pas, j’aurai eu ma commission. | ||
Ob wir gewinnen oder nicht, … (Unvollständig übersetzt!) | ||
[3a] Il est plus grand que son père. | ||
Er ist größer als sein Vater. (Komparativ) | ||
[3b] J’ai le même problème que toi. | ||
Ich habe das gleiche Problem wie du. (Positiv) | ||
on | ||
Pronomen: | ||
[1] Dritte Person Singular unbestimmt; man | ||
[2] umgangssprachlich: wir | ||
[1] On peut écrire une lettre. | ||
Man kann einen Brief schreiben. | ||
[2] Alan et moi, on a installé l’ordinateur. | ||
Alan und ich, wir haben den Computer installiert. | ||
a | ||
[1] erster Buchstabe des traditionellen und modernen französischen Alphabetes | ||
[1] La forme originale de la lettre a tiré de l'alphabet proto-sinaïtique est la tête d'un bœuf. | ||
Die aus dem proto-semitischen Alphabet stammende Urform des Buchstaben a ist der Kopf eines Ochsen. | ||
Konjugierte Form: | ||
3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'avoir' | ||
avoir | ||
(transitiv) | ||
[1] etwas zu seinem Besitz zählen, über etwas verfügen: haben, besitzen | ||
[2] eine Ware zum Verkauf anbieten: haben, führen | ||
[3] jemanden zu seinen Verwandten, Freunden zählen: haben | ||
[4] ein Merkmal, eine Fähigkeit aufweisen: haben | ||
[5] eine bestimmte Zeit bereits gelebt, existiert haben: alt sein | ||
[6] umgangssprachlich: jemanden hinters Licht führen: reinlegen, anschmieren | ||
(intransitiv) | ||
[7] avoir à: verpflichtet sein, etwas zu tun: haben mit erweitertem Infinitiv mit zu, müssen | ||
[8] Hilfsverb zur Bildung der zusammengesetzten Zeiten: haben, sein | ||
[1] Mon père a une maison. | ||
Mein Vater hat ein Haus. | ||
[1] Malheureusement, nous n’avons pas le temps. | ||
Leider haben wir keine Zeit. | ||
[3] Mes grands-parents ont trois enfants. | ||
Meine Großeltern haben drei Kinder. | ||
[3] S’il était plus aimable, il aurait plus d’amis. | ||
Wenn er freundlicher wäre, hätte er mehr Freunde. | ||
[4] Le malfaiteur avait des cheveux noirs. | ||
Der Täter hatte schwarze Haare. | ||
[5] Son fils a huit ans. | ||
Ihr Sohn ist acht Jahre alt. | ||
[7] J’ai encore deux examens à passer. | ||
Ich muss noch zwei Prüfungen schreiben. | ||
[8] Avez-vous dit quelque chose ? | ||
Haben Sie etwas gesagt? | ||
[1] Geld, das eine Person besitzt: Vermögen | ||
[2] Bankwesen: Haben, Guthaben, Gutschrift | ||
[3] Handel: Gutschrift, Gutschein | ||
reçu | ||
Partizip II: | ||
Partizip Perfekt Maskulinum Singular des Verbs 'recevoir' | ||
recevoir | ||
Verb: | ||
[1] bekommen, empfangen, erhalten, annehmen, akzeptieren, entgegennehmen, im Empfang nehmen, aufnehmen, auf sich nehmen, sich gefallen lassen, hinnehmen, eingehen auf, einwilligen in | ||
ou | ||
Konjunktion: | ||
[1] koordinierend, ft=bei Sätzen und Satzgliedern: oder | ||
[1] Vas-tu au cinéma ou au théâtre aujourd'hui? | ||
Gehst du heute ins Kino oder ins Theater? | ||
payé | ||
bezahlt | ||
payer | ||
Verb: | ||
[1] eine Rechnung begleichen; etwas mit Geld bezahlen | ||
acheté | ||
gekauft | ||
acheter | ||
Verb: | ||
[1] transitiv, auch mit à oder pour quelqu’un: etwas, meist eine Ware oder ein Recht, durch Bezahlung erwerben; kaufen, einkaufen, abkaufen, erstehen | ||
[2] absolut: einen Kaufauftrag an der Börse aufgeben; kaufen | ||
[3] transitiv: etwas durch Bezahlung erhalten; kaufen, erkaufen, sich erkaufen | ||
[4] transitiv: jemanden durch Bezahlung für sich gewinnen; kaufen, erkaufen, bestechen, korrumpieren | ||
[5] transitiv, übertragen: etwas durch ein Opfer gewinnen; erkaufen, sich erkaufen | ||
[1] Il a achteté une maison. | ||
Er hat ein Haus gekauft. | ||
[1] Je vais acheter du pain. | ||
Ich gehe Brot kaufen. | ||
[1] Elle a acheté cette voiture à son voisin. | ||
Sie hat ihrem Nachbarn dieses Auto abgekauft. | ||
[1] J’ai achteté ce livre à mon fils. | ||
Ich habe dieses Buch für meinen Sohn gekauft. | ||
[2] Il se moque de ceux qui achètent quand tout hausse. | ||
ou | ||
Konjunktion: | ||
[1] koordinierend, ft=bei Sätzen und Satzgliedern: oder | ||
[1] Vas-tu au cinéma ou au théâtre aujourd'hui? | ||
Gehst du heute ins Kino oder ins Theater? | ||
vendu | ||
Partizip II: | ||
Singular Maskulinum des Partizips Perfekt des Verbs 'vendre' | ||
vendre | ||
Verb: | ||
[1] veräußern, verkaufen | ||
[1] „Le Château fut la propriété de la famille de Ginestoux qui l'a vendu en 1764 à Louis-Auguste Dussargues de Vernon, lequel la vends à son épouse Adèle-Christine de Vanel de Lisleroi le 3 mai 1816 …“ | ||
„Das Schloss war im Besitz der Familie Ginestoux, die es 1764 an Louis-Auguste Dussargues aus Vernon verkauft hat, welcher es am 3. Mai 1816 an seine Gattin Adèle-Christine de Vanel de Lisleroi veräußert …“ | ||
etc | ||