Französischer Satz-Analysierer
altmodisch, altväterlich | ||
veraltet, überholt | ||
péjoratif | ||
Adjektiv: | ||
[1] pejorativ | ||
habitant | ||
[1] Einwohner, Bewohner | ||
habiter | ||
Verb: | ||
[1] (intransitiv) sich längere Zeit aufhalten; wohnen, leben | ||
[2] (transitiv) etwas als Wohnung verwenden; bewohnen, in etwas wohnen, in etwas leben, bewohnen | ||
[3] (transitiv) seine Wohnung in etwas haben; in etwas wohnen, in etwas leben | ||
[4] (transitiv) übertragen: bewohnen, in etwas/jemandem leben | ||
[1] Nous habitons à Paris, en France. | ||
Wir wohnen in Paris, in Frankreich. | ||
[1] Est-ce que tu habites chez tes parents? | ||
Wohnst du bei deinen Eltern? | ||
[2] Ils habitent une villa. | ||
Sie wohnen in einer Villa. | ||
[3] Il habite Paris. | ||
Er wohnt in Paris. | ||
de | ||
Präposition: | ||
örtlich (lokal): | ||
[1] Herkunft, Ursprung: von, von …her, aus, aus … heraus | ||
zeitlich (temporal): | ||
[2] Anfangszeitpunkt: von, ab | ||
besitzanzeigend (possessiv): | ||
[3] als Ersatz für den Genitiv: von | ||
[4] Stoff, Material: aus | ||
[5] Inhalt: | ||
[6] als Apposition: | ||
[1] Je viens de Sarrebruck. | ||
Ich komme aus Saarbrücken. | ||
[2] Il travaille de 8h à 12h. | ||
Er arbeitet von 8 bis 12 Uhr. | ||
[3] C’est la voiture de ma petite amie. | ||
Das ist das Auto meiner Freundin. (umgangssprachlich: Das ist das Auto von meiner Freundin.) | ||
[4] Il porte des gants de laine. | ||
Er trägt Handschuhe aus Wolle. | ||
[5] Elle boit une tasse de thé. | ||
Sie trinkt eine Tasse Tee. | ||
[6] La ville de Paris se trouve en France. | ||
(Die Stadt) Paris liegt in Frankreich. | ||
la | ||
[1] bestimmter Artikel für das Femininum: die | ||
[1] La mère de mon oncle est malade. | ||
Die Mutter meines Onkels ist krank. | ||
[1] Personalpronomen im Femininum als Objekt | ||
=== {{Wortart, Substantiv, Französisch}}, (m) === | ||
[1] Musik: a, A | ||
vallée | ||
Tal | ||
de | ||
Präposition: | ||
örtlich (lokal): | ||
[1] Herkunft, Ursprung: von, von …her, aus, aus … heraus | ||
zeitlich (temporal): | ||
[2] Anfangszeitpunkt: von, ab | ||
besitzanzeigend (possessiv): | ||
[3] als Ersatz für den Genitiv: von | ||
[4] Stoff, Material: aus | ||
[5] Inhalt: | ||
[6] als Apposition: | ||
[1] Je viens de Sarrebruck. | ||
Ich komme aus Saarbrücken. | ||
[2] Il travaille de 8h à 12h. | ||
Er arbeitet von 8 bis 12 Uhr. | ||
[3] C’est la voiture de ma petite amie. | ||
Das ist das Auto meiner Freundin. (umgangssprachlich: Das ist das Auto von meiner Freundin.) | ||
[4] Il porte des gants de laine. | ||
Er trägt Handschuhe aus Wolle. | ||
[5] Elle boit une tasse de thé. | ||
Sie trinkt eine Tasse Tee. | ||
[6] La ville de Paris se trouve en France. | ||
(Die Stadt) Paris liegt in Frankreich. | ||
la | ||
[1] bestimmter Artikel für das Femininum: die | ||
[1] La mère de mon oncle est malade. | ||
Die Mutter meines Onkels ist krank. | ||
[1] Personalpronomen im Femininum als Objekt | ||
=== {{Wortart, Substantiv, Französisch}}, (m) === | ||
[1] Musik: a, A | ||
rance | ||
ranzig | ||
rancer | ||
(ille | ||
et | ||
Konjunktion: | ||
[1] und | ||
vilaine) | ||
dite | ||
dire | ||
Verb: | ||
[1] etwas sagen, aussprechen | ||
[1] Cet auteur a dit là-dessus d’excellentes choses. |