Französischer Satz-Analysierer
militaire | ||
[1] der Soldat, die Soldatin | ||
[1] das Militär | ||
Adjektiv: | ||
[1] militärisch | ||
altmodisch, altväterlich | ||
veraltet, überholt | ||
troupe | ||
Truppen | ||
de | ||
Präposition: | ||
örtlich (lokal): | ||
[1] Herkunft, Ursprung: von, von …her, aus, aus … heraus | ||
zeitlich (temporal): | ||
[2] Anfangszeitpunkt: von, ab | ||
besitzanzeigend (possessiv): | ||
[3] als Ersatz für den Genitiv: von | ||
[4] Stoff, Material: aus | ||
[5] Inhalt: | ||
[6] als Apposition: | ||
[1] Je viens de Sarrebruck. | ||
Ich komme aus Saarbrücken. | ||
[2] Il travaille de 8h à 12h. | ||
Er arbeitet von 8 bis 12 Uhr. | ||
[3] C’est la voiture de ma petite amie. | ||
Das ist das Auto meiner Freundin. (umgangssprachlich: Das ist das Auto von meiner Freundin.) | ||
[4] Il porte des gants de laine. | ||
Er trägt Handschuhe aus Wolle. | ||
[5] Elle boit une tasse de thé. | ||
Sie trinkt eine Tasse Tee. | ||
[6] La ville de Paris se trouve en France. | ||
(Die Stadt) Paris liegt in Frankreich. | ||
infanterie | ||
[1] Militär: die Infanterie | ||
formant | ||
former | ||
formen | ||
trainieren, lehren | ||
un | ||
[1] unbestimmter Artikel: ein, eine, ein | ||
[2] Zahlwort: eins | ||
bataillon | ||
[1] Militär: das Bataillon | ||
triangulaire | ||
dreieckig | ||
dont | ||
wovon | ||
une | ||
Deklinierte Form: | ||
Singular Femininum des französischen unbestimmten Artikels 'un' | ||
pointe | ||
(ich) zeige | ||
(er) zeigt | ||
Spitze | ||
Nagel, Spitze | ||
pointer | ||
zeigen, weisen | ||
richten | ||
était | ||
Konjugierte Form: | ||
3. Person Singular Indikativ Imperfekt Aktiv vom Verb 'être' | ||
être | ||
[1] einen Zustand, eine Charakteristik definierend | ||
[2] eine Lokalisation spezifizierend | ||
[1] Je suis petit et barbu. | ||
Ich bin klein und bärtig. | ||
[1] Est-il malade ? | ||
Ist er krank? | ||
[2] Nous sommes en ville. | ||
Wir sind in der Stadt. | ||
tournée | ||
Tour, Reise | ||
tourner | ||
Verb: | ||
[1] drehen, kehren, umdrehen, umwälzen, wenden, umwenden, drechseln, drehen | ||
vers | ||
zu, in Richtung | ||
ver | ||
Wurm | ||
le | ||
Artikel: | ||
[1] der bestimmte männliche Artikel: der, die, das | ||
[1] Le prisonnier qui s'était enfui avait espéré gagner rapidement l'étranger, mais le gendarme l'a interpellé avant. = Der Gefangene, der entflohen war, hatte gehofft, das Ausland schnell zu erreichen, aber der Gendarm hat ihn zuvor verhaftet. | ||
[1] Au chrétien, il importe de chanter la louange du Seigneur. = Dem Christen ist es wichtig, das Lob des Herrn zu singen. | ||
[1] Le hasard est maître du destin de l'­homme. = Der Zufall ist Herr des Schicksals des Menschen. | ||
Pronomen: | ||
[1] Pronomen, das ein direktes Objekt männlichen grammatischen Geschlechtes vertritt: ihn, sie, es | ||
[2] Pronomen, das in der Rolle des direkten Objektes einen anderen Satz oder eine in der Sprachsituation evidente Tatsache vertritt: es, das | ||
[1] Mon père est sur son lit de mort, le cancer va le tuer. = Mein Vater liegt auf dem Totenbett. Der Krebs wird ihn bald töten. | ||
[1] Le cadavre du roi ne fut trouvé qu'après quelques jours. On le lava avant de l­'­enterrer. = Die Leiche des Königs wurde erst nach einigen Tagen gefunden. Man wusch sie und vergrub sie dann. | ||
[1] Achète un cahier et apporte-le en classe! = Kauf ein Heft und bring es in die Klasse mit! | ||
[2] Qu'il soit malade, je ne le crois pas. = Dass er krank ist - ich glaube es nicht. | ||
[2] Un riche qui ne voudrait pas s'enrichir encore, je ne l'­ai jamais vu. = Ein Reicher, der nicht noch reicher werden möchte, das habe ich nie erlebt. | ||
[2] Nachdem der Sprecher etwas Verstörendes gesehen hat: Je ne peux pas le croire! = Das kann ich nicht glauben! | ||
ennemi | ||
[1] Feind | ||
Adjektiv: | ||
[1] feindlich | ||
[1] Mein Ex-Freund ist mir heute feindlich gesinnt. |