Lexis Rex Startseite





Französischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um französische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




sorte
     Art, Sorte
de
     Präposition:
     örtlich (lokal):
     [1] Herkunft, Ursprung: von, von …her, aus, aus … heraus
     zeitlich (temporal):
     [2] Anfangszeitpunkt: von, ab
     besitzanzeigend (possessiv):
     [3] als Ersatz für den Genitiv: von
     [4] Stoff, Material: aus
     [5] Inhalt:
     [6] als Apposition:
          [1] Je viens de Sarrebruck.
            Ich komme aus Saarbrücken.
          [2] Il travaille de 8h à 12h.
            Er arbeitet von 8 bis 12 Uhr.
          [3] C’est la voiture de ma petite amie.
            Das ist das Auto meiner Freundin.
(umgangssprachlich: Das ist das Auto von meiner Freundin.)
          [4] Il porte des gants de laine.
            Er trägt Handschuhe aus Wolle.
          [5] Elle boit une tasse de thé.
            Sie trinkt eine Tasse Tee.
          [6] La ville de Paris se trouve en France.
            (Die Stadt) Paris liegt in Frankreich.
vêtement
de
     Präposition:
     örtlich (lokal):
     [1] Herkunft, Ursprung: von, von …her, aus, aus … heraus
     zeitlich (temporal):
     [2] Anfangszeitpunkt: von, ab
     besitzanzeigend (possessiv):
     [3] als Ersatz für den Genitiv: von
     [4] Stoff, Material: aus
     [5] Inhalt:
     [6] als Apposition:
          [1] Je viens de Sarrebruck.
            Ich komme aus Saarbrücken.
          [2] Il travaille de 8h à 12h.
            Er arbeitet von 8 bis 12 Uhr.
          [3] C’est la voiture de ma petite amie.
            Das ist das Auto meiner Freundin.
(umgangssprachlich: Das ist das Auto von meiner Freundin.)
          [4] Il porte des gants de laine.
            Er trägt Handschuhe aus Wolle.
          [5] Elle boit une tasse de thé.
            Sie trinkt eine Tasse Tee.
          [6] La ville de Paris se trouve en France.
            (Die Stadt) Paris liegt in Frankreich.
dessous
     unten, darunter
que
     Konjunktion:
     [1] als, dass
     [2] (regional: ob?
     [3a] Vergleich, ft= Komparativ: als
     [3b] Vergleich, ft= Positiv: wie
          [1] Je sais que la terre est ronde.
             Ich sage, dass die Erde rund ist.
          [1] Il est clair que nous ne sommes pas parfaits.
             Es ist klar, dass wir nicht perfekt sind.
          [2] Que nous gagnions ou pas, j’aurai eu ma commission.
             Ob wir gewinnen oder nicht, … (Unvollständig übersetzt!)
          [3a] Il est plus grand que son père.
             Er ist größer als sein Vater. (Komparativ)
          [3b] J’ai le même problème que toi.
             Ich habe das gleiche Problem wie du. (Positiv)
on
     Pronomen:
     [1] Dritte Person Singular unbestimmt; man
     [2] umgangssprachlich: wir
          [1] On peut écrire une lettre.
            Man kann einen Brief schreiben.
          [2] Alan et moi, on a installé l’ordinateur.
            Alan und ich, wir haben den Computer installiert.
porte
     [1] die Tür
     [2] das Tor
     Konjugierte Form:
     1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'porter'
     3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'porter'
     1. Person Singular Subjunktiv Präsens Aktiv des Verbs 'porter'
     3. Person Singular Subjunktiv Präsens Aktiv des Verbs 'porter'
     2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs 'porter'
     porter
          Verb:
          [1] (Gepäck, Last) tragen, schleppen
          [2] (Verantwortung) tragen
          [3] Kleidung: tragen, anhaben
          [4] (etwas in eine bestimmte Richtung) führen, richten
          [5] reflexiv: sich fühlen
               [3] Il portait une cotte d’ouvrier, une vieille redingote tachée qu’il pinçait à la taille, [..]
                  Er trug einen Arbeitsrock und darüber einen alten verfleckten Überzieher, in Taille geschnitten.
soit
     Konjugierte Form:
     3. Person Singular Subjunktiv Präsens Aktiv des Verbs 'être'
     Adverb:
     [1] Sei's drum!; Einverstanden!; Von mir aus!
          [1] Philippe vous l'a dit: je suis fou. − Soit!
            Philippe hat es euch gesagt: Ich bin verrückt - Sei's drum!
     Konjunktion:
     [1] nämlich, das heißt
     [2] als Bestandteil von zusammengesetzten Konjunktionen: entweder … oder
     être
          [1] einen Zustand, eine Charakteristik definierend
          [2] eine Lokalisation spezifizierend
               [1] Je suis petit et barbu.
                 Ich bin klein und bärtig.
               [1] Est-il malade ?
                 Ist er krank?
               [2] Nous sommes en ville.
                 Wir sind in der Stadt.
sur
     Präposition:
     [1] an, bei, zu, neben, auf
la
     [1] bestimmter Artikel für das Femininum: die
          [1] La mère de mon oncle est malade.
            Die Mutter meines Onkels ist krank.
     [1] Personalpronomen im Femininum als Objekt
     === {{Wortart, Substantiv, Französisch}}, (m) ===
     [1] Musik: a, A
chemise
     [1] Hemd
     [2] Aktendeckel, Aktenmappe
     [3] Technik: Ummantelung
          [1] Mon collègue porte une chemise blanche et une cravate noire et jaune.
     chemiser
soit
     Konjugierte Form:
     3. Person Singular Subjunktiv Präsens Aktiv des Verbs 'être'
     Adverb:
     [1] Sei's drum!; Einverstanden!; Von mir aus!
          [1] Philippe vous l'a dit: je suis fou. − Soit!
            Philippe hat es euch gesagt: Ich bin verrückt - Sei's drum!
     Konjunktion:
     [1] nämlich, das heißt
     [2] als Bestandteil von zusammengesetzten Konjunktionen: entweder … oder
     être
          [1] einen Zustand, eine Charakteristik definierend
          [2] eine Lokalisation spezifizierend
               [1] Je suis petit et barbu.
                 Ich bin klein und bärtig.
               [1] Est-il malade ?
                 Ist er krank?
               [2] Nous sommes en ville.
                 Wir sind in der Stadt.
directement
     Adverb:
     [1] unmittelbar, geradewegs, aufrecht, direkt, gerade, geradeaus, geradeswegs, geradezu
sur
     Präposition:
     [1] an, bei, zu, neben, auf
la
     [1] bestimmter Artikel für das Femininum: die
          [1] La mère de mon oncle est malade.
            Die Mutter meines Onkels ist krank.
     [1] Personalpronomen im Femininum als Objekt
     === {{Wortart, Substantiv, Französisch}}, (m) ===
     [1] Musik: a, A
peau
     [1] größtes Sinnesorgan bei Menschen und Tieren, das gleichzeitig als Schutz des darunter liegenden Gewebes, Atmung, Wärmeregulierung u. a. dient
     [2] Rohmaterial für Leder
     [3] der Haut ähnelnde Schicht bei Lebensmitteln und Flüssigkeiten
          [1] Une exposition prolongée au soleil peut causer de nombreuses maladies de peau.
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary