|
|
outil |
[1] Mittel, Werkzeug | |
tranchant |
scharf | |
Schärfe | |
trancher |
Verb: | |
[1] (intransitiv) | |
[a] schneiden | |
[b] im übertragenen Sinn: sich (klar) entscheiden | |
[2] (transitiv) | |
[a] etwas abschneiden, durchschneiden, zerschneiden | |
[b] im übertragenen Sinn: Frage entscheiden, Problem ausräumen | |
[3] trancher sur quelque chose | |
gegen etwas abstechen, sich abheben von etwas | |
[1a] Il tranche bien, votre couteau? | |
Schneidet Ihr Messer gut? | |
[1b] Fini de tergiverser, il faut trancher. | |
Schluss mit dem Aufschieben, es gilt, sich zu entscheiden. | |
[2a] « Tout condamné à mort aura la tête tranchée. » | |
Jedem zum Tode Verurteilten ist der Kopf abzuschlagen. | |
[2b] Il faut trancher la dispute. | |
Man muss den Streit entscheiden. | |
[3] On cherche un motif discret qui tranche sur la couleur principale. | |
Wir suchen ein unaufdringliches Motiv, das sich von der Hauptfarbe abheben soll. | |
possédant |
|
posséder |
Verb: | |
[1] besitzen | |
[1] L'avare ne possède pas son or, c'est son or qui le possède. | |
[2?] Ce jeune homme est possédé par le démon. | |
une |
Deklinierte Form: | |
Singular Femininum des französischen unbestimmten Artikels 'un' | |
arête |
[1] Gräte, Kamm, Kante, Rand, Grat, Schmalseite, Schneide, Grenzlinie | |
effilée |
|
effilé |
|