Französischer Satz-Analysierer
familier | ||
Adjektiv: | ||
[1] umgangssprachlich | ||
ironisch | ||
Witz | ||
Scherz, Streich | ||
geistreiche Bemerkung, Witz | ||
se | ||
emploie | ||
employer | ||
Verb: | ||
[1] jemanden für sich arbeiten lassen; beschäftigen | ||
[2] etwas für einen gewissen Zweck benutzen; gebrauchen, verwenden | ||
couramment | ||
pour | ||
Präposition: | ||
[1] an, in, nach, zu, auf … zu, nach … hin, gegen, bei, auf, für, um, um zu | ||
désigner | ||
son | ||
Klang, Geräusch, Schall | ||
interlocuteur | ||
[1] Gesprächspartner | ||
de | ||
Präposition: | ||
örtlich (lokal): | ||
[1] Herkunft, Ursprung: von, von …her, aus, aus … heraus | ||
zeitlich (temporal): | ||
[2] Anfangszeitpunkt: von, ab | ||
besitzanzeigend (possessiv): | ||
[3] als Ersatz für den Genitiv: von | ||
[4] Stoff, Material: aus | ||
[5] Inhalt: | ||
[6] als Apposition: | ||
[1] Je viens de Sarrebruck. | ||
Ich komme aus Saarbrücken. | ||
[2] Il travaille de 8h à 12h. | ||
Er arbeitet von 8 bis 12 Uhr. | ||
[3] C’est la voiture de ma petite amie. | ||
Das ist das Auto meiner Freundin. (umgangssprachlich: Das ist das Auto von meiner Freundin.) | ||
[4] Il porte des gants de laine. | ||
Er trägt Handschuhe aus Wolle. | ||
[5] Elle boit une tasse de thé. | ||
Sie trinkt eine Tasse Tee. | ||
[6] La ville de Paris se trouve en France. | ||
(Die Stadt) Paris liegt in Frankreich. | ||
façon | ||
Art | ||
Weise, Art | ||
Manier | ||
paternaliste | ||
voire | ||
condescendante | ||
condescendant | ||