Französischer Satz-Analysierer
familier | ||
Adjektiv: | ||
[1] umgangssprachlich | ||
surnom | ||
[1] Name, der jemanden charakterisieren soll: Spitzname | ||
[2] Name, der als Namensbestandteil hinzugefügt wird: Beiname | ||
[2] »Le premier de cette famille qui eut le surnom de Cicéron fut un homme très estimable ; aussi ses descendants, loin de rejeter ce surnom, se firent un honneur de le porter, quoiqu’il eût été souvent tourné en ridicule.« | ||
Der erste aus dieser Familie, der den Beinamen Cicero trug, war ein sehr achtenswerter Mann; auch seine Nachkommen, weit entfernt diesen Beinamen abzuweisen, machten sich eine Ehre daraus, ihn zu tragen, gleichwohl er oft ins Lächerliche gezogen wurde. | ||
de | ||
Präposition: | ||
örtlich (lokal): | ||
[1] Herkunft, Ursprung: von, von …her, aus, aus … heraus | ||
zeitlich (temporal): | ||
[2] Anfangszeitpunkt: von, ab | ||
besitzanzeigend (possessiv): | ||
[3] als Ersatz für den Genitiv: von | ||
[4] Stoff, Material: aus | ||
[5] Inhalt: | ||
[6] als Apposition: | ||
[1] Je viens de Sarrebruck. | ||
Ich komme aus Saarbrücken. | ||
[2] Il travaille de 8h à 12h. | ||
Er arbeitet von 8 bis 12 Uhr. | ||
[3] C’est la voiture de ma petite amie. | ||
Das ist das Auto meiner Freundin. (umgangssprachlich: Das ist das Auto von meiner Freundin.) | ||
[4] Il porte des gants de laine. | ||
Er trägt Handschuhe aus Wolle. | ||
[5] Elle boit une tasse de thé. | ||
Sie trinkt eine Tasse Tee. | ||
[6] La ville de Paris se trouve en France. | ||
(Die Stadt) Paris liegt in Frankreich. | ||
la | ||
[1] bestimmter Artikel für das Femininum: die | ||
[1] La mère de mon oncle est malade. | ||
Die Mutter meines Onkels ist krank. | ||
[1] Personalpronomen im Femininum als Objekt | ||
=== {{Wortart, Substantiv, Französisch}}, (m) === | ||
[1] Musik: a, A | ||
deux | ||
Numerale: | ||
[1] zwei | ||
[1] Mon père a deux voitures. | ||
Mein Vater besitzt zwei Autos. | ||
chevaux | ||
Deklinierte Form: | ||
Plural des Substantivs 'cheval' | ||
cheval | ||
[1] ein Pferd | ||
[2] eine familiäre Abkürzung von cheval-vapeur (Pferdestärke) | ||
[3] eine familiäre Abkürzung von cheval fiscal (Steuereinheit für Fahrzeuge in Frankreich) | ||
[4] umgangssprachlich: Heroin (Droge) | ||
[1] Nous avons fait une randonnée à 'cheval' le long de la plage. | ||
citroën | ||