en |
Präposition: | |
[1] zusammen mit einigen Ortsangaben (meistens mit Regionen und Ländern): in | |
[2] Information über eine Farbe, ein Material oder ein Fach: in, aus; Sprache: auf | |
[1] J'étais en Chine. | |
Ich war in China. | |
[2] Il est bon en géographie. | |
Er ist gut in Geographie. | |
[2] J'ai peint la maison en vert et rose. | |
Ich habe das Haus in grün und rosa angemalt. | |
[2] Un arbre est généralement en bois. | |
Ein Baum ist im Allgemeinen aus Holz. | |
particulier |
Adjektiv: | |
[1] abgesondert, besonder, einzeln, separat, gesondert, getrennt, abgetrennt | |
qualifie |
|
qualifier |
qualifizieren, sich qualifizieren | |
le |
Artikel: | |
[1] der bestimmte männliche Artikel: der, die, das | |
[1] Le prisonnier qui s'était enfui avait espéré gagner rapidement l'étranger, mais le gendarme l'a interpellé avant. = Der Gefangene, der entflohen war, hatte gehofft, das Ausland schnell zu erreichen, aber der Gendarm hat ihn zuvor verhaftet. | |
[1] Au chrétien, il importe de chanter la louange du Seigneur. = Dem Christen ist es wichtig, das Lob des Herrn zu singen. | |
[1] Le hasard est maître du destin de l'­homme. = Der Zufall ist Herr des Schicksals des Menschen. | |
Pronomen: | |
[1] Pronomen, das ein direktes Objekt männlichen grammatischen Geschlechtes vertritt: ihn, sie, es | |
[2] Pronomen, das in der Rolle des direkten Objektes einen anderen Satz oder eine in der Sprachsituation evidente Tatsache vertritt: es, das | |
[1] Mon père est sur son lit de mort, le cancer va le tuer. = Mein Vater liegt auf dem Totenbett. Der Krebs wird ihn bald töten. | |
[1] Le cadavre du roi ne fut trouvé qu'après quelques jours. On le lava avant de l­'­enterrer. = Die Leiche des Königs wurde erst nach einigen Tagen gefunden. Man wusch sie und vergrub sie dann. | |
[1] Achète un cahier et apporte-le en classe! = Kauf ein Heft und bring es in die Klasse mit! | |
[2] Qu'il soit malade, je ne le crois pas. = Dass er krank ist - ich glaube es nicht. | |
[2] Un riche qui ne voudrait pas s'enrichir encore, je ne l'­ai jamais vu. = Ein Reicher, der nicht noch reicher werden möchte, das habe ich nie erlebt. | |
[2] Nachdem der Sprecher etwas Verstörendes gesehen hat: Je ne peux pas le croire! = Das kann ich nicht glauben! | |
temps |
[1] genau bestimmter Moment | |
[2] Zustand des Klimas zu einem bestimmten Zeitpunkt | |
[3] größerer Abschnitt der Menschheitsgeschichte | |
[4] Gesamtheit der ablaufenden Sekunden, Minuten, Stunden, Tage | |
[5] Teil von [4], über den jemand verfügen kann | |
[6] Grammatik: grammatische Kategorie des Verbs zur Anzeige einer Zeit oder Zeitstufe | |
[1] Il est temps d'y aller. | |
[2] Quel temps fera-t-il demain ? | |
[3] De mon temps on économisait beaucoup plus. | |
[4] Comme le temps passe vite ! | |
[5] familiär: Tu viens chez moi ce soir ? Non, j'ai pas l'temps. | |
[6] Le plus-que-parfait est un temps du passé. | |
que |
Konjunktion: | |
[1] als, dass | |
[2] (regional: ob? | |
[3a] Vergleich, ft= Komparativ: als | |
[3b] Vergleich, ft= Positiv: wie | |
[1] Je sais que la terre est ronde. | |
Ich sage, dass die Erde rund ist. | |
[1] Il est clair que nous ne sommes pas parfaits. | |
Es ist klar, dass wir nicht perfekt sind. | |
[2] Que nous gagnions ou pas, j’aurai eu ma commission. | |
Ob wir gewinnen oder nicht, … (Unvollständig übersetzt!) | |
[3a] Il est plus grand que son père. | |
Er ist größer als sein Vater. (Komparativ) | |
[3b] J’ai le même problème que toi. | |
Ich habe das gleiche Problem wie du. (Positiv) | |
il |
Personalpronomen: | |
[1] er | |
fait |
[1] Tatsache, Wirklichkeit, Faktum, Fakt | |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'faire' | |
Partizip II: | |
Partizip Perfekt des Verbs 'faire' | |
faire |
[1] machen | |
[2] wirken, scheinen, aussehen | |
[3] backen | |
[1] Tu as très bien fait ton devoir! | |
Du hast deine Hausaufgabe sehr gut gemacht! | |
[2] Cet homme fait plus jeune que son âge. | |
Dieser Mann sieht jünger aus, als er ist. | |
[3] Je lui ai fait un gâteau en guise de cadeau. | |
Ich habe ihm einen Kuchen als Geschenk gebacken. | |
lorsque |
Konjunktion: | |
[1] als, wenn | |
[1] Autrefois, lorsque je revenais de l’école, je passais toujours dire bonjour à mon grand-père. | |
[1] Lorsque l’institutrice est entrée, les élèves se sont arrêtés de parler. | |
[1] Je ne prends jamais la voiture lorsqu’il neige. | |
[1] Lorsque tu rentreras, pense à acheter du pain. | |
les |
Artikel: | |
[1] die | |
nuages |
|
nuage |
[1] Wolke | |
sont |
Konjugierte Form: | |
3. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'être' | |
être |
[1] einen Zustand, eine Charakteristik definierend | |
[2] eine Lokalisation spezifizierend | |
[1] Je suis petit et barbu. | |
Ich bin klein und bärtig. | |
[1] Est-il malade ? | |
Ist er krank? | |
[2] Nous sommes en ville. | |
Wir sind in der Stadt. | |
élevés |
|
élever |
Verb: | |
[1] heben, aufheben, erheben, ziehen | |
[2] erziehen, großziehen | |
[1] Ce tableau est trop bas, il faudrait l’élever. | |
[2] Cet enfant est faible, il sera malaisé à élever. | |
il |
Personalpronomen: | |
[1] er | |
ne |
|
y |
Pronomen: | |
[1] diese Sache / Person betreffend | |
[1] Il y a. | |
Es gibt. | |
[1] Je n’y crois pas. | |
Ich glaube das nicht. | |
Adverb: | |
[1] Ortsadverb: dort, da, dahin | |
a |
[1] erster Buchstabe des traditionellen und modernen französischen Alphabetes | |
[1] La forme originale de la lettre a tiré de l'alphabet proto-sinaïtique est la tête d'un bœuf. | |
Die aus dem proto-semitischen Alphabet stammende Urform des Buchstaben a ist der Kopf eines Ochsen. | |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'avoir' | |
avoir |
(transitiv) | |
[1] etwas zu seinem Besitz zählen, über etwas verfügen: haben, besitzen | |
[2] eine Ware zum Verkauf anbieten: haben, führen | |
[3] jemanden zu seinen Verwandten, Freunden zählen: haben | |
[4] ein Merkmal, eine Fähigkeit aufweisen: haben | |
[5] eine bestimmte Zeit bereits gelebt, existiert haben: alt sein | |
[6] umgangssprachlich: jemanden hinters Licht führen: reinlegen, anschmieren | |
(intransitiv) | |
[7] avoir à: verpflichtet sein, etwas zu tun: haben mit erweitertem Infinitiv mit zu, müssen | |
[8] Hilfsverb zur Bildung der zusammengesetzten Zeiten: haben, sein | |
[1] Mon père a une maison. | |
Mein Vater hat ein Haus. | |
[1] Malheureusement, nous n’avons pas le temps. | |
Leider haben wir keine Zeit. | |
[3] Mes grands-parents ont trois enfants. | |
Meine Großeltern haben drei Kinder. | |
[3] S’il était plus aimable, il aurait plus d’amis. | |
Wenn er freundlicher wäre, hätte er mehr Freunde. | |
[4] Le malfaiteur avait des cheveux noirs. | |
Der Täter hatte schwarze Haare. | |
[5] Son fils a huit ans. | |
Ihr Sohn ist acht Jahre alt. | |
[7] J’ai encore deux examens à passer. | |
Ich muss noch zwei Prüfungen schreiben. | |
[8] Avez-vous dit quelque chose ? | |
Haben Sie etwas gesagt? | |
[1] Geld, das eine Person besitzt: Vermögen | |
[2] Bankwesen: Haben, Guthaben, Gutschrift | |
[3] Handel: Gutschrift, Gutschein | |
il y a |
[1] unpersönlich: es gibt, es ist, da ist, hier ist, da sind, hier sind, dort sind, hier sind | |
[2] zeitlich, Zeitpunkt: vor | |
[3] zeitlich, Zeitspanne, oft mit que: seit | |
[1] Il y a un problème. | |
Es gibt ein Problem. | |
[1] Il y a deux personnes ici. | |
Hier sind zwei Personen. | |
[2] Elle est allée en France il y a deux ans. | |
Sie wanderte vor zwei Jahren nach Frankreich aus. | |
[2] C’est il y a dix ans que je suis allé aux États-Unis. | |
Es ist zehn Jahre her, dass ich in die Vereinigten Staaten ausgewandert bin. | |
[3] Il y a une heure qu’elle dort. | |
Sie schläft seit einer Stunde. | |
y avoir |
[1] es + geben conjugué | |
pas |
[1] Schritt, Tritt | |
à |
Präposition: | |
leitet ein indirektes Objekt ein: | |
[1a] nach einem Verb: siehe Anmerkung | |
[1b] nach einem Substantiv: siehe Anmerkung | |
[1c] nach einem Adjektiv: siehe Anmerkung | |
örtlich (lokal): | |
[2] Richtung: zu, nach, auf … zu, auf … hin | |
[3] Ort: in, an, auf, bei, neben | |
zeitlich (temporal): | |
[4] Zeitpunkt: um, mit | |
besitzanzeigend (possessiv): | |
[5] être à quelqu’un: jemandem gehören, jemandes sein | |
[6] als Ersatz für den Genitiv: | |
Art und Weise (modal), Mittel (instrumental): | |
[7] zu, mit | |
[1a] Il donne le livre à son copain. | |
Er gibt seinem Freund das Buch. | |
[2] Je vais à la fête que Pierre organise. | |
Ich gehe zu der Feier, die Pierre veranstaltet. | |
[3] Ils sont déjà à l’aéroport. | |
Sie sind schon am / im / beim Flughafen. | |
[4] À huit ans, un enfant n’a pas fini de grandir. | |
Im Alter von acht Jahren (Mit acht Jahren) hat ein Kind noch nicht aufgehört zu wachsen. | |
[4] Je dois partir à midi et quart. | |
Um Viertel nach zwölf muss ich weg. | |
[5] Ce livre est à mon père. (aber: C’est le livre de mon père.) | |
Dieses Buch gehört meinem Vater. / Das ist das Buch meines Vaters. | |
[6] umgangssprachlich: C'est le livre à ma sœur. | |
Das is' das Buch von meiner Schwester. | |
[6] Charlie Chaplin avait un style bien à lui. | |
Charlie Chaplin hatte seinen eigenen Stil. | |
[6] À mon avis, ce n’est pas vrai. | |
Meines Erachtens / Meiner Meinung nach ist das nicht wahr. | |
[7] Nous sommes allés à pied. | |
Wir sind zu Fuß gelaufen. | |
craindre |
Verb: | |
[1] fürchten, befürchten, sich ängstigen | |
la |
[1] bestimmter Artikel für das Femininum: die | |
[1] La mère de mon oncle est malade. | |
Die Mutter meines Onkels ist krank. | |
[1] Personalpronomen im Femininum als Objekt | |
=== {{Wortart, Substantiv, Französisch}}, (m) === | |
[1] Musik: a, A | |
pluie |
[1] Regen | |