en |
Präposition: | |
[1] zusammen mit einigen Ortsangaben (meistens mit Regionen und Ländern): in | |
[2] Information über eine Farbe, ein Material oder ein Fach: in, aus; Sprache: auf | |
[1] J'étais en Chine. | |
Ich war in China. | |
[2] Il est bon en géographie. | |
Er ist gut in Geographie. | |
[2] J'ai peint la maison en vert et rose. | |
Ich habe das Haus in grün und rosa angemalt. | |
[2] Un arbre est généralement en bois. | |
Ein Baum ist im Allgemeinen aus Holz. | |
particulier |
Adjektiv: | |
[1] abgesondert, besonder, einzeln, separat, gesondert, getrennt, abgetrennt | |
document |
[1] Schriftstück, das eine Information oder einen Beleg liefert; Dokument, Urkunde | |
personnel |
persönlich | |
Personal | |
privat | |
en |
Präposition: | |
[1] zusammen mit einigen Ortsangaben (meistens mit Regionen und Ländern): in | |
[2] Information über eine Farbe, ein Material oder ein Fach: in, aus; Sprache: auf | |
[1] J'étais en Chine. | |
Ich war in China. | |
[2] Il est bon en géographie. | |
Er ist gut in Geographie. | |
[2] J'ai peint la maison en vert et rose. | |
Ich habe das Haus in grün und rosa angemalt. | |
[2] Un arbre est généralement en bois. | |
Ein Baum ist im Allgemeinen aus Holz. | |
principe |
Grundsatz, Prinzip | |
considéré |
überlegt | |
considérer |
Verb: | |
[1] berücksichtigen, betrachten, erwägen, sich überlegen | |
comme |
Konjunktion: | |
[1] da, denn, weil | |
[2] zeitlich: als, sowie | |
[3] wie | |
[1] Comme la musique était trop bruyante, il ne pouvait pas s'endormir. | |
Weil die Musik zu laut war, konnte er nicht einschlafen. | |
[2] Comme la mère est entrée, le fils s'est caché. | |
Sowie die Mutter eintrat, versteckte sich der Sohn. | |
[3] La lumière est comme l’âme des couleurs. | |
Das Licht ist wie die Seele der Farben. | |
intime |
Adjektiv: | |
[1] intim, gemütlich, innig, vertraulich, vertraut | |
intimer |
|
et |
Konjunktion: | |
[1] und | |
secret |
[1] Geheimnis | |
Adjektiv: | |
[1] geheim | |
où |
[1] Interrogativadverb: wo | |
[2] Relativadverb: wo | |
une |
Deklinierte Form: | |
Singular Femininum des französischen unbestimmten Artikels 'un' | |
personne |
[1] Person | |
Indefinitpronomen: | |
[1] niemand | |
consigne |
|
consigner |
|
ce |
es | |
dieser | |
jener, dieser | |
que |
Konjunktion: | |
[1] als, dass | |
[2] (regional: ob? | |
[3a] Vergleich, ft= Komparativ: als | |
[3b] Vergleich, ft= Positiv: wie | |
[1] Je sais que la terre est ronde. | |
Ich sage, dass die Erde rund ist. | |
[1] Il est clair que nous ne sommes pas parfaits. | |
Es ist klar, dass wir nicht perfekt sind. | |
[2] Que nous gagnions ou pas, j’aurai eu ma commission. | |
Ob wir gewinnen oder nicht, … (Unvollständig übersetzt!) | |
[3a] Il est plus grand que son père. | |
Er ist größer als sein Vater. (Komparativ) | |
[3b] J’ai le même problème que toi. | |
Ich habe das gleiche Problem wie du. (Positiv) | |
elle |
Personalpronomen: | |
[1] sie | |
sera |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Indikativ Futur I Aktiv des Verbs 'être' | |
serait |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Konditional Präsens Aktiv des Verbs 'être' | |
soit |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Subjunktiv Präsens Aktiv des Verbs 'être' | |
Adverb: | |
[1] Sei's drum!; Einverstanden!; Von mir aus! | |
[1] Philippe vous l'a dit: je suis fou. − Soit! | |
Philippe hat es euch gesagt: Ich bin verrückt - Sei's drum! | |
Konjunktion: | |
[1] nämlich, das heißt | |
[2] als Bestandteil von zusammengesetzten Konjunktionen: entweder … oder | |
vit |
[1] veraltet: Anatomie: Penis | |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'vivre' | |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Indikativ historisches Perfekt Aktiv des Verbs 'voir' | |
vivre |
Verb: | |
[1] (intransitiv) leben | |
[2] (transitiv) erleben | |
[1] Je vis en Allemagne depuis deux ans. | |
Seit zwei Jahren lebe ich in Deutschland. | |
[2] Nous avons vécu des jours difficiles. | |
Wir haben schwierige Tage erlebt. | |
voir |
Verb: | |
[1] etwas mit Hilfe seiner Augen wahrnehmen: sehen | |
intérieurement |
|
ou |
Konjunktion: | |
[1] koordinierend, ft=bei Sätzen und Satzgliedern: oder | |
[1] Vas-tu au cinéma ou au théâtre aujourd'hui? | |
Gehst du heute ins Kino oder ins Theater? | |
extérieurement |
|
en |
Präposition: | |
[1] zusammen mit einigen Ortsangaben (meistens mit Regionen und Ländern): in | |
[2] Information über eine Farbe, ein Material oder ein Fach: in, aus; Sprache: auf | |
[1] J'étais en Chine. | |
Ich war in China. | |
[2] Il est bon en géographie. | |
Er ist gut in Geographie. | |
[2] J'ai peint la maison en vert et rose. | |
Ich habe das Haus in grün und rosa angemalt. | |
[2] Un arbre est généralement en bois. | |
Ein Baum ist im Allgemeinen aus Holz. | |
théorie |
[1] ein Gedankenmodell zum Erklären von Erscheinungen oder zur Konstruktion neuer Welten; die Theorie | |
[2] kein Plural: die Gesamtheit abstrakter Gedanken, im Gegensatz zur Praxis | |
jour |
[1] Tag | |
après |
Präposition: | |
[1] temporal: Relation, bei der das mit nach referenzierte Bezugsobjekt zeitlich vor dem Subjekt liegt: nach | |
[2] räumlich, ft=in Richtung der Rückseite von etwas entfernt sein: hinter | |
[3] übertragen, ft= Rang, Ordnung betreffend: nach, hinter | |
[1] Il est né après la guerre. | |
Er wurde nach dem Krieg geboren. | |
[1] Nous allons déjeuner, après quoi nous nous mettrons en route. | |
Wir werden Mittag essen, wonach wir aufbrechen werden. | |
[2] Les portes du bus se refermèrent après elle. | |
Die Bustüren schlossen sich hinter ihr. | |
[2] Après la porte de Gentilly, tourne à droite. | |
Gehe nach der Porte de Gentilly nach rechts. | |
[3] La place de quatrième, après les médaillés, est la plus mauvaise place. | |
Der Platz Vier, (also der) hinter' den Medaillen(rängen), ist der schlechteste Platz. | |
[3] Après l’or et le platine, l’argent est le plus cher des métaux. | |
Nach Gold und Platin ist Silber das teuerste Metall. | |
jour |
[1] Tag | |