Französischer Satz-Analysierer
Bau | ||
morceau | ||
[1] Stück | ||
de | ||
Präposition: | ||
örtlich (lokal): | ||
[1] Herkunft, Ursprung: von, von …her, aus, aus … heraus | ||
zeitlich (temporal): | ||
[2] Anfangszeitpunkt: von, ab | ||
besitzanzeigend (possessiv): | ||
[3] als Ersatz für den Genitiv: von | ||
[4] Stoff, Material: aus | ||
[5] Inhalt: | ||
[6] als Apposition: | ||
[1] Je viens de Sarrebruck. | ||
Ich komme aus Saarbrücken. | ||
[2] Il travaille de 8h à 12h. | ||
Er arbeitet von 8 bis 12 Uhr. | ||
[3] C’est la voiture de ma petite amie. | ||
Das ist das Auto meiner Freundin. (umgangssprachlich: Das ist das Auto von meiner Freundin.) | ||
[4] Il porte des gants de laine. | ||
Er trägt Handschuhe aus Wolle. | ||
[5] Elle boit une tasse de thé. | ||
Sie trinkt eine Tasse Tee. | ||
[6] La ville de Paris se trouve en France. | ||
(Die Stadt) Paris liegt in Frankreich. | ||
bois | ||
[1] Baumaterial, das man aus Bäumen gewinnt: Holz | ||
[2] kleiner Ort, an dem Bäume wachsen: Holz, Wald, Gehölz, Hain, Wäldchen | ||
[3] nur Plural: Musik: Holzblasinstrumente | ||
[4] Zoologie: Geweih | ||
Konjugierte Form: | ||
1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'boire' | ||
2. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'boire' | ||
2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs 'boire' | ||
boire | ||
Verb: | ||
[1] transitiv, intransitiv: Flüssigkeiten in seinen Mund nehmen und herunterschlucken; trinken | ||
[2] intransitiv: Alkohol in regelmäßigen Abständen zu sich nehmen; trinken | ||
ou | ||
Konjunktion: | ||
[1] koordinierend, ft=bei Sätzen und Satzgliedern: oder | ||
[1] Vas-tu au cinéma ou au théâtre aujourd'hui? | ||
Gehst du heute ins Kino oder ins Theater? | ||
de | ||
Präposition: | ||
örtlich (lokal): | ||
[1] Herkunft, Ursprung: von, von …her, aus, aus … heraus | ||
zeitlich (temporal): | ||
[2] Anfangszeitpunkt: von, ab | ||
besitzanzeigend (possessiv): | ||
[3] als Ersatz für den Genitiv: von | ||
[4] Stoff, Material: aus | ||
[5] Inhalt: | ||
[6] als Apposition: | ||
[1] Je viens de Sarrebruck. | ||
Ich komme aus Saarbrücken. | ||
[2] Il travaille de 8h à 12h. | ||
Er arbeitet von 8 bis 12 Uhr. | ||
[3] C’est la voiture de ma petite amie. | ||
Das ist das Auto meiner Freundin. (umgangssprachlich: Das ist das Auto von meiner Freundin.) | ||
[4] Il porte des gants de laine. | ||
Er trägt Handschuhe aus Wolle. | ||
[5] Elle boit une tasse de thé. | ||
Sie trinkt eine Tasse Tee. | ||
[6] La ville de Paris se trouve en France. | ||
(Die Stadt) Paris liegt in Frankreich. | ||
métal | ||
[1] Metall | ||
que | ||
Konjunktion: | ||
[1] als, dass | ||
[2] (regional: ob? | ||
[3a] Vergleich, ft= Komparativ: als | ||
[3b] Vergleich, ft= Positiv: wie | ||
[1] Je sais que la terre est ronde. | ||
Ich sage, dass die Erde rund ist. | ||
[1] Il est clair que nous ne sommes pas parfaits. | ||
Es ist klar, dass wir nicht perfekt sind. | ||
[2] Que nous gagnions ou pas, j’aurai eu ma commission. | ||
Ob wir gewinnen oder nicht, … (Unvollständig übersetzt!) | ||
[3a] Il est plus grand que son père. | ||
Er ist größer als sein Vater. (Komparativ) | ||
[3b] J’ai le même problème que toi. | ||
Ich habe das gleiche Problem wie du. (Positiv) | ||
on | ||
Pronomen: | ||
[1] Dritte Person Singular unbestimmt; man | ||
[2] umgangssprachlich: wir | ||
[1] On peut écrire une lettre. | ||
Man kann einen Brief schreiben. | ||
[2] Alan et moi, on a installé l’ordinateur. | ||
Alan und ich, wir haben den Computer installiert. | ||
fait | ||
[1] Tatsache, Wirklichkeit, Faktum, Fakt | ||
Konjugierte Form: | ||
3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'faire' | ||
Partizip II: | ||
Partizip Perfekt des Verbs 'faire' | ||
faire | ||
[1] machen | ||
[2] wirken, scheinen, aussehen | ||
[3] backen | ||
[1] Tu as très bien fait ton devoir! | ||
Du hast deine Hausaufgabe sehr gut gemacht! | ||
[2] Cet homme fait plus jeune que son âge. | ||
Dieser Mann sieht jünger aus, als er ist. | ||
[3] Je lui ai fait un gâteau en guise de cadeau. | ||
Ich habe ihm einen Kuchen als Geschenk gebacken. | ||
entrer | ||
Verb: | ||
(intransitiv) | ||
[1] hereinkommen, hineinkommen, durchdringen, eindringen, eintreten | ||
dans | ||
Präposition: | ||
[1] in, nach, pro, zu, bei | ||
un | ||
[1] unbestimmter Artikel: ein, eine, ein | ||
[2] Zahlwort: eins | ||
trou | ||
Loch | ||
pour | ||
Präposition: | ||
[1] an, in, nach, zu, auf … zu, nach … hin, gegen, bei, auf, für, um, um zu | ||
le | ||
Artikel: | ||
[1] der bestimmte männliche Artikel: der, die, das | ||
[1] Le prisonnier qui s'était enfui avait espéré gagner rapidement l'étranger, mais le gendarme l'a interpellé avant. = Der Gefangene, der entflohen war, hatte gehofft, das Ausland schnell zu erreichen, aber der Gendarm hat ihn zuvor verhaftet. | ||
[1] Au chrétien, il importe de chanter la louange du Seigneur. = Dem Christen ist es wichtig, das Lob des Herrn zu singen. | ||
[1] Le hasard est maître du destin de l'­homme. = Der Zufall ist Herr des Schicksals des Menschen. | ||
Pronomen: | ||
[1] Pronomen, das ein direktes Objekt männlichen grammatischen Geschlechtes vertritt: ihn, sie, es | ||
[2] Pronomen, das in der Rolle des direkten Objektes einen anderen Satz oder eine in der Sprachsituation evidente Tatsache vertritt: es, das | ||
[1] Mon père est sur son lit de mort, le cancer va le tuer. = Mein Vater liegt auf dem Totenbett. Der Krebs wird ihn bald töten. | ||
[1] Le cadavre du roi ne fut trouvé qu'après quelques jours. On le lava avant de l­'­enterrer. = Die Leiche des Königs wurde erst nach einigen Tagen gefunden. Man wusch sie und vergrub sie dann. | ||
[1] Achète un cahier et apporte-le en classe! = Kauf ein Heft und bring es in die Klasse mit! | ||
[2] Qu'il soit malade, je ne le crois pas. = Dass er krank ist - ich glaube es nicht. | ||
[2] Un riche qui ne voudrait pas s'enrichir encore, je ne l'­ai jamais vu. = Ein Reicher, der nicht noch reicher werden möchte, das habe ich nie erlebt. | ||
[2] Nachdem der Sprecher etwas Verstörendes gesehen hat: Je ne peux pas le croire! = Das kann ich nicht glauben! | ||
boucher | ||
Verb: | ||
[1] pfropfen, stopfen, verstopfen, zustopfen | ||
pour | ||
Präposition: | ||
[1] an, in, nach, zu, auf … zu, nach … hin, gegen, bei, auf, für, um, um zu | ||
faire | ||
[1] machen | ||
[2] wirken, scheinen, aussehen | ||
[3] backen | ||
[1] Tu as très bien fait ton devoir! | ||
Du hast deine Hausaufgabe sehr gut gemacht! | ||
[2] Cet homme fait plus jeune que son âge. | ||
Dieser Mann sieht jünger aus, als er ist. | ||
[3] Je lui ai fait un gâteau en guise de cadeau. | ||
Ich habe ihm einen Kuchen als Geschenk gebacken. | ||
des | ||
Präposition: | ||
[1] Plural von du, de l' oder de la | ||
[1] le Dôme des Invalides | ||
de | ||
Präposition: | ||
örtlich (lokal): | ||
[1] Herkunft, Ursprung: von, von …her, aus, aus … heraus | ||
zeitlich (temporal): | ||
[2] Anfangszeitpunkt: von, ab | ||
besitzanzeigend (possessiv): | ||
[3] als Ersatz für den Genitiv: von | ||
[4] Stoff, Material: aus | ||
[5] Inhalt: | ||
[6] als Apposition: | ||
[1] Je viens de Sarrebruck. | ||
Ich komme aus Saarbrücken. | ||
[2] Il travaille de 8h à 12h. | ||
Er arbeitet von 8 bis 12 Uhr. | ||
[3] C’est la voiture de ma petite amie. | ||
Das ist das Auto meiner Freundin. (umgangssprachlich: Das ist das Auto von meiner Freundin.) | ||
[4] Il porte des gants de laine. | ||
Er trägt Handschuhe aus Wolle. | ||
[5] Elle boit une tasse de thé. | ||
Sie trinkt eine Tasse Tee. | ||
[6] La ville de Paris se trouve en France. | ||
(Die Stadt) Paris liegt in Frankreich. | ||
les | ||
Artikel: | ||
[1] die | ||
de l' | ||
assemblages | ||
assemblage | ||
ou | ||
Konjunktion: | ||
[1] koordinierend, ft=bei Sätzen und Satzgliedern: oder | ||
[1] Vas-tu au cinéma ou au théâtre aujourd'hui? | ||
Gehst du heute ins Kino oder ins Theater? | ||
pour | ||
Präposition: | ||
[1] an, in, nach, zu, auf … zu, nach … hin, gegen, bei, auf, für, um, um zu | ||
de | ||
Präposition: | ||
örtlich (lokal): | ||
[1] Herkunft, Ursprung: von, von …her, aus, aus … heraus | ||
zeitlich (temporal): | ||
[2] Anfangszeitpunkt: von, ab | ||
besitzanzeigend (possessiv): | ||
[3] als Ersatz für den Genitiv: von | ||
[4] Stoff, Material: aus | ||
[5] Inhalt: | ||
[6] als Apposition: | ||
[1] Je viens de Sarrebruck. | ||
Ich komme aus Saarbrücken. | ||
[2] Il travaille de 8h à 12h. | ||
Er arbeitet von 8 bis 12 Uhr. | ||
[3] C’est la voiture de ma petite amie. | ||
Das ist das Auto meiner Freundin. (umgangssprachlich: Das ist das Auto von meiner Freundin.) | ||
[4] Il porte des gants de laine. | ||
Er trägt Handschuhe aus Wolle. | ||
[5] Elle boit une tasse de thé. | ||
Sie trinkt eine Tasse Tee. | ||
[6] La ville de Paris se trouve en France. | ||
(Die Stadt) Paris liegt in Frankreich. | ||
autres | ||
autre | ||
Adjektiv: | ||
[1] übriger, sonstiger, sonstig, andere, anderer, anderes | ||
usages | ||
usage | ||
Benutzung, Gebrauch | ||
Verwendung, Benutzung |