quand |
Subjunktion: | |
temporal: | |
[1] zu der Zeit, als: als | |
[2] mit kausalem Charakter: wenn, wenn doch | |
[3] mit iterativem Charakter: wenn, immer wenn, wann immer | |
[4] mit konzessivem/adversativem Charakter: wenn, während | |
Interrogativadverb: | |
[1] fragt nach dem Zeitpunkt: wann | |
[2] fragt nach der Zeitspanne: wann | |
[1] Quand viendras-tu? | |
Wann wirst du kommen? | |
la |
[1] bestimmter Artikel für das Femininum: die | |
[1] La mère de mon oncle est malade. | |
Die Mutter meines Onkels ist krank. | |
[1] Personalpronomen im Femininum als Objekt | |
=== {{Wortart, Substantiv, Französisch}}, (m) === | |
[1] Musik: a, A | |
voiture |
[1] Kraftfahrzeug, Auto | |
voiturer |
|
se |
|
arrêta |
|
arrêter |
Verb: | |
[1] zum Stillstand bringen | |
[2] etwas fixieren | |
[3] jemanden verhaften | |
[4] aufhören | |
[1] Arrêter la production par la grève. | |
[2] Arrêter son esprit sur quelque chose. | |
[3] Il faut entrer de force dans le domicile du citoyen: il faut arrêter administrativement l’homme qui ne peut être arrêté qu’en vertu d’une loi ; il faut violer la liberté de l’opinion et la liberté individuelle; il faut en un mot mettre en péril la constitution même de l’État. | |
[4] Arrête de faire ça ! | |
elle |
Personalpronomen: | |
[1] sie | |
sera |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Indikativ Futur I Aktiv des Verbs 'être' | |
serait |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Konditional Präsens Aktiv des Verbs 'être' | |
soit |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Subjunktiv Präsens Aktiv des Verbs 'être' | |
Adverb: | |
[1] Sei's drum!; Einverstanden!; Von mir aus! | |
[1] Philippe vous l'a dit: je suis fou. − Soit! | |
Philippe hat es euch gesagt: Ich bin verrückt - Sei's drum! | |
Konjunktion: | |
[1] nämlich, das heißt | |
[2] als Bestandteil von zusammengesetzten Konjunktionen: entweder … oder | |
ne |
|
était |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Indikativ Imperfekt Aktiv vom Verb 'être' | |
être |
[1] einen Zustand, eine Charakteristik definierend | |
[2] eine Lokalisation spezifizierend | |
[1] Je suis petit et barbu. | |
Ich bin klein und bärtig. | |
[1] Est-il malade ? | |
Ist er krank? | |
[2] Nous sommes en ville. | |
Wir sind in der Stadt. | |
plus |
mehr | |
sur |
Präposition: | |
[1] an, bei, zu, neben, auf | |
le |
Artikel: | |
[1] der bestimmte männliche Artikel: der, die, das | |
[1] Le prisonnier qui s'était enfui avait espéré gagner rapidement l'étranger, mais le gendarme l'a interpellé avant. = Der Gefangene, der entflohen war, hatte gehofft, das Ausland schnell zu erreichen, aber der Gendarm hat ihn zuvor verhaftet. | |
[1] Au chrétien, il importe de chanter la louange du Seigneur. = Dem Christen ist es wichtig, das Lob des Herrn zu singen. | |
[1] Le hasard est maître du destin de l'­homme. = Der Zufall ist Herr des Schicksals des Menschen. | |
Pronomen: | |
[1] Pronomen, das ein direktes Objekt männlichen grammatischen Geschlechtes vertritt: ihn, sie, es | |
[2] Pronomen, das in der Rolle des direkten Objektes einen anderen Satz oder eine in der Sprachsituation evidente Tatsache vertritt: es, das | |
[1] Mon père est sur son lit de mort, le cancer va le tuer. = Mein Vater liegt auf dem Totenbett. Der Krebs wird ihn bald töten. | |
[1] Le cadavre du roi ne fut trouvé qu'après quelques jours. On le lava avant de l­'­enterrer. = Die Leiche des Königs wurde erst nach einigen Tagen gefunden. Man wusch sie und vergrub sie dann. | |
[1] Achète un cahier et apporte-le en classe! = Kauf ein Heft und bring es in die Klasse mit! | |
[2] Qu'il soit malade, je ne le crois pas. = Dass er krank ist - ich glaube es nicht. | |
[2] Un riche qui ne voudrait pas s'enrichir encore, je ne l'­ai jamais vu. = Ein Reicher, der nicht noch reicher werden möchte, das habe ich nie erlebt. | |
[2] Nachdem der Sprecher etwas Verstörendes gesehen hat: Je ne peux pas le croire! = Das kann ich nicht glauben! | |
pavé |
[1] Pflaster | |
[2] dickes Buch, Wälzer | |
paver |
mit Platten auslegen | |