Analizador de Oraciones en Francés
tout | ||
1. adv. Todo | ||
2. adv. Totalmente. | ||
3. adj. Cualqueir, cualquiera. | ||
rentrant | ||
rentrer | ||
1. vi. Volver a entrar. | ||
2. vi. Entrar. | ||
ainsi | ||
1. adv. Así, por lo tanto, entonces. | ||
dans | ||
1. En. | ||
mon | ||
1. adj. Mi. | ||
appartement | ||
1. m. Departamento. | ||
2. m. Cuarto. | ||
en | ||
1. En cuanto a, por lo tocante a, respecto de, acerca de | ||
2. Sobre | ||
3. Dentro de | ||
4. En | ||
5. A | ||
6. Hacia | ||
7. adv. De allí | ||
8. De eso, de esa | ||
prend | ||
1. v. Presente del modo indicativo del verbo prendre. | ||
prendre | ||
1. vt. Tomar | ||
Je prends l’agrafeuse | ||
Tomo la engrapadora | ||
Je prends le taxi. | ||
Tomo el taxi. | ||
Je prends une photographie. | ||
Je prends un bain | ||
Tomo un baño. | ||
2. vt. Obtener, procurar | ||
Je prends des leçons | ||
Tomo lecciones. | ||
3. vt. Coger. | ||
plus | ||
1. adv. Más. | ||
de | ||
1. de (indica posesiva). | ||
Paris est la capitale de la France. (París es la capital de Francia.) | ||
2. De (indica asociación o propriedad). | ||
Œuvres de Fermat. Obras de Fermat. | ||
3. De (indica origen; se usa sin artículo antes de sustantivos proprios). | ||
Elle vient 'de' France. (Ella viene de Francia.) | ||
Êtes-vous 'de' Suisse ? (¿Usted es suizo?) | ||
Ce fromage vient d’Espagne. (Este queso viene de España.) | ||
C’est 'de' l’occident 'de' la France. (Es del occidente de Francia.) | ||
Le train va 'de' Paris à Bordeaux. (El tren va de París a Bordeaux.) | ||
4. De (indica una cantidad). | ||
5. De (indica atribución). | ||
Un baiser 'de' traître. (Un beso de traidor.) | ||
6. De (para tiempos especificos). | ||
une communité 'de' cinq à huit personnes (una comunidad e cinco a ocho personas) | ||
7. En (para tiempos inespecificos). | ||
'De' mon temps on étudiait plus qu’à présent. (En mi tiempo se estudiaba más que al presente.) | ||
8. (Para algunos infinitivos, se injere entre un verbo y un infinitivo.) | ||
9. A (un por ciento). | ||
10. adj. Algún (una porción de). (Se usa delante de sustantivos incontables con artículo, mas en negación sin él. Típicamente no se traduce en español.) | ||
Donne-moi 'du' pain. Dame pan. Negación: ne me donne pas 'de' pain. No me des pan. | ||
J’apporte 'du' papier. Taigo papel. Negación: je n’apporte pas 'de' paier. No traigo papel. | ||
11. adj. (Indica una ausencia. Se usa para todos generos y números.) | ||
N’apporte pas 'de' chaise. No tagias silla. | ||
Je n’ai pas acheté 'de' maisons. No he comprado casas. | ||
importance | ||
1. f. Importancia. | ||
et | ||
1. conj. E; y. | ||
ce | ||
1. adj. Este. | ||
2. pron. Este o esto. | ||
qui | ||
1. Quién. (Pronombre nominativo.) | ||
2. Que. (Pronombre nominativo.) | ||
arrive | ||
1. v. Primera persona del singular (je) del presente de indicativo de arriver | ||
2. v. Tercera persona del singular (il, elle, on) del presente de indicativo de arriver | ||
3. v. Tercera persona del singular (il, elle, on) del presente de subjuntivo de arriver | ||
4. v. Segunda persona del singular (tu) del imperativo de arriver | ||
arriver | ||
1. vt. Llegar. | ||
2. vt. Conseguir, tener éxito, acertar. | ||
3. vt. Ocurrir, acontecer. | ||
dans | ||
1. En. | ||
ma | ||
1. adj. Forma del femenino plural de mon ; mi. | ||
boîte | ||
1. caja | ||
aux | ||
1. contr. Contracción de la preposición à y el articulo les; a las ; a los. | ||
2. contr. En. | ||
à | ||
1. A (un lugar). | ||
Je vais 'à' Paris. — Voy a París. | ||
2. A, hasta (un tiempo). | ||
Le spectacle sera de 18h 'à' 21h. — El espectáculo será de 18h hasta 21h. | ||
3. A (una dirección). | ||
Tourne 'à' gauche ! — ¡Gira a la izquierda! | ||
4. A (un tiempo especifico). | ||
Je pars 'à' cinq heures. — Me voy a cinco horas. | ||
5. A (en, dentro de). | ||
à la maison — a la casa | ||
6. De (perteneciendo a). | ||
C'est un ami 'à' moi. — Este es mi amigo. | ||
7. Hasta (un tiempo abstracto). | ||
Salut, 'à' demain. — Chau, hasta mañana. | ||
8. Con. | ||
Steak 'au' poivre — bistec con pimienta | ||
9. De, para (indicia utilidades especificas). | ||
boîte 'à' musique — caja de música | ||
10. Indica una acción incompleta. | ||
Il y 'a' de nombreuses choses à faire. — Hay muchas cosas hacer. | ||
11. De (indica una división de algo). | ||
un animal 'à' quatre pattes — un animal de cuatro patas | ||
12. A (una abstracción). | ||
peu 'à' peu, minute à minute et jour à jour — poco a poco, minuto a minuto y día a día | ||
13. U, o. | ||
six 'à' sept personnes dans vingt 'à' trente ans — seis o siete personas en veinte o triente años | ||
14. Indica el caso dativo de ciertos verbos. | ||
mettre le feu 'à' — prender fuego a | ||
les | ||
1. Las. | ||
2. Los. | ||
lettres | ||
lettrer | ||
lettre | ||
1. f. Carta, epístola, misiva. | ||
est | ||
1. m. Este. | ||
2. v. tercera persona singular del presente indicativo de être. | ||
être | ||
1. s. Ser | ||
Uso: Hace referencia a cualquier ser vivo. | ||
Uso: Su uso implica la definción del estado o característica de algúna persona u objeto. | ||
Je 'suis' un nouvel arrivant. - Yo soy un recién llegado. | ||
2. vi. Estar | ||
Uso: Su uso implica que una persona u objeto se encuentra en algún un lugar. | ||
Je 'suis' à l'ecole. - Estoy en la escuela. | ||
3. Haber | ||
Uso: Usado para la conjugación de verbos en otros tiempos. | ||
examiné | ||
1. examinado | ||
examiner | ||
1. vt. Examinar. | ||
avec | ||
1. Con, en colaboración con, en compañía de o junto con. | ||
2. Introduce algunos complementos circunstanciales indicante la manera, el instrumento &c. | ||
3. Lo que una persona ofrezca en ella de singular, de extraordinario, de ridículo &c. | ||
Je riais de le voir 'avec' son visage blême. Qu’il est fatigant 'avec' ses questions ! | ||
4. Contra. | ||
Rome était en guerre 'avec' Carthage. | ||
5. A despecho de, a pesar de, a pesar del hecho que, aunque, malgrado, no obstante, pese a, si bien o sin embargo. | ||
6. También. | ||
Il a réussi et moi 'avec'. | ||
7. adv. Con este, consigo, con ella &c. | ||
plus | ||
1. adv. Más. | ||
de | ||
1. de (indica posesiva). | ||
Paris est la capitale de la France. (París es la capital de Francia.) | ||
2. De (indica asociación o propriedad). | ||
Œuvres de Fermat. Obras de Fermat. | ||
3. De (indica origen; se usa sin artículo antes de sustantivos proprios). | ||
Elle vient 'de' France. (Ella viene de Francia.) | ||
Êtes-vous 'de' Suisse ? (¿Usted es suizo?) | ||
Ce fromage vient d’Espagne. (Este queso viene de España.) | ||
C’est 'de' l’occident 'de' la France. (Es del occidente de Francia.) | ||
Le train va 'de' Paris à Bordeaux. (El tren va de París a Bordeaux.) | ||
4. De (indica una cantidad). | ||
5. De (indica atribución). | ||
Un baiser 'de' traître. (Un beso de traidor.) | ||
6. De (para tiempos especificos). | ||
une communité 'de' cinq à huit personnes (una comunidad e cinco a ocho personas) | ||
7. En (para tiempos inespecificos). | ||
'De' mon temps on étudiait plus qu’à présent. (En mi tiempo se estudiaba más que al presente.) | ||
8. (Para algunos infinitivos, se injere entre un verbo y un infinitivo.) | ||
9. A (un por ciento). | ||
10. adj. Algún (una porción de). (Se usa delante de sustantivos incontables con artículo, mas en negación sin él. Típicamente no se traduce en español.) | ||
Donne-moi 'du' pain. Dame pan. Negación: ne me donne pas 'de' pain. No me des pan. | ||
J’apporte 'du' papier. Taigo papel. Negación: je n’apporte pas 'de' paier. No traigo papel. | ||
11. adj. (Indica una ausencia. Se usa para todos generos y números.) | ||
N’apporte pas 'de' chaise. No tagias silla. | ||
Je n’ai pas acheté 'de' maisons. No he comprado casas. | ||
attention | ||
1. f. Atención. | ||
2. Cuidado, atención. |