que |
1. Que. | |
2. adv. Qué. | |
3. adv. Por qué. | |
seras |
1. (tú) estarás | |
2. (tú) serás | |
être |
1. s. Ser | |
Uso: Hace referencia a cualquier ser vivo. | |
Uso: Su uso implica la definción del estado o caracterÃstica de algúna persona u objeto. | |
Je 'suis' un nouvel arrivant. - Yo soy un recién llegado. | |
2. vi. Estar | |
Uso: Su uso implica que una persona u objeto se encuentra en algún un lugar. | |
Je 'suis' Ã l'ecole. - Estoy en la escuela. | |
3. Haber | |
Uso: Usado para la conjugación de verbos en otros tiempos. | |
tu |
1. Tú. | |
Uso: coloquial; el francés marca la diferencia con el pronombre de cortesÃa vous. | |
taire |
1. vt. Callar. | |
en |
1. En cuanto a, por lo tocante a, respecto de, acerca de | |
2. Sobre | |
3. Dentro de | |
4. En | |
5. A | |
6. Hacia | |
7. adv. De allà | |
8. De eso, de esa | |
train |
1. tren | |
de |
1. de (indica posesiva). | |
Paris est la capitale de la France. (ParÃs es la capital de Francia.) | |
2. De (indica asociación o propriedad). | |
Œuvres de Fermat‎. Obras de Fermat. | |
3. De (indica origen; se usa sin artÃculo antes de sustantivos proprios). | |
Elle vient 'de' France. (Ella viene de Francia.) | |
Êtes-vous 'de' Suisse ?‎ (¿Usted es suizo?) | |
Ce fromage vient d’Espagne. (Este queso viene de España.) | |
C’est 'de' l’occident 'de' la France. (Es del occidente de Francia.) | |
Le train va 'de' Paris à Bordeaux. (El tren va de ParÃs a Bordeaux.) | |
4. De (indica una cantidad). | |
5. De (indica atribución). | |
Un baiser 'de' traître. (Un beso de traidor.) | |
6. De (para tiempos especificos). | |
une communité 'de' cinq à huit personnes‎ (una comunidad e cinco a ocho personas) | |
7. En (para tiempos inespecificos). | |
'De' mon temps on étudiait plus qu’à présent. (En mi tiempo se estudiaba más que al presente.) | |
8. (Para algunos infinitivos, se injere entre un verbo y un infinitivo.) | |
9. A (un por ciento). | |
10. adj. Algún (una porción de). (Se usa delante de sustantivos incontables con artÃculo, mas en negación sin él. TÃpicamente no se traduce en español.) | |
Donne-moi 'du' pain. Dame pan. Negación: ne me donne pas 'de' pain. No me des pan. | |
J’apporte 'du' papier. Taigo papel. Negación: je n’apporte pas 'de' paier. No traigo papel. | |
11. adj. (Indica una ausencia. Se usa para todos generos y números.) | |
N’apporte pas 'de' chaise. No tagias silla. | |
Je n’ai pas acheté 'de' maisons. No he comprado casas. | |
faire |
1. Realizar una acción: | |
2. Fabricar: | |
3. Dar la apariencia de: (peyorativo) | |
4. Interpretar en una obra: | |
5. Impersonal: | |
à |
1. A (un lugar). | |
Je vais 'à ' Paris. — Voy a ParÃs. | |
2. A, hasta (un tiempo). | |
Le spectacle sera de 18h 'à ' 21h. — El espectáculo será de 18h hasta 21h. | |
3. A (una dirección). | |
Tourne 'à ' gauche ! — ¡Gira a la izquierda! | |
4. A (un tiempo especifico). | |
Je pars 'à ' cinq heures. — Me voy a cinco horas. | |
5. A (en, dentro de). | |
à la maison — a la casa | |
6. De (perteneciendo a). | |
C'est un ami 'à ' moi. — Este es mi amigo. | |
7. Hasta (un tiempo abstracto). | |
Salut, 'à ' demain. — Chau, hasta mañana. | |
8. Con. | |
Steak 'au' poivre — bistec con pimienta | |
9. De, para (indicia utilidades especificas). | |
boîte 'à ' musique — caja de música | |
10. Indica una acción incompleta. | |
Il y 'a' de nombreuses choses à faire. — Hay muchas cosas hacer. | |
11. De (indica una división de algo). | |
un animal 'à ' quatre pattes — un animal de cuatro patas | |
12. A (una abstracción). | |
peu 'à ' peu, minute à minute et jour à jour — poco a poco, minuto a minuto y dÃa a dÃa | |
13. U, o. | |
six 'à ' sept personnes dans vingt 'à ' trente ans — seis o siete personas en veinte o triente años | |
14. Indica el caso dativo de ciertos verbos. | |
mettre le feu 'à ' — prender fuego a | |
cette |
1. Esta, femenino singular de ce. | |
heure |
1. f. Hora. | |
2. f. Hora (últimos instantes vitales). | |
demain¯ |
|