ils |
1. Ellos | |
passaient |
1. (ellos) pasaban | |
passer |
1. dar, pasar | |
2. pasar | |
3. ponerse | |
et |
1. conj. E; y. | |
revenaient |
1. (ellos) volvían | |
revenir |
1. vi. Regresar, retornar | |
2. vi. Restablecerse | |
3. vi. Reponerse, volver en sí | |
4. vi. Reconciliarse | |
5. vi. Repetir, repetirse | |
6. vt. Recordar, evocar, mentar (algo a alguna persona) | |
elle |
1. Ella. | |
sera |
1. (él) estará | |
2. (él) será | |
serait |
1. v. Presente condicional del verbe être. | |
soit |
1. conj. Sea. | |
soit a vector, "sea un vector". | |
2. conj. O sea, es decir. | |
3. v. Presente del modo subjuntivo del verbo être. | |
immobile |
1. inmóvil | |
2. quieto | |
du |
1. contr. Contracción de la preposición de y el articulo le; del. | |
de |
1. de (indica posesiva). | |
Paris est la capitale de la France. (París es la capital de Francia.) | |
2. De (indica asociación o propriedad). | |
Œuvres de Fermat. Obras de Fermat. | |
3. De (indica origen; se usa sin artículo antes de sustantivos proprios). | |
Elle vient 'de' France. (Ella viene de Francia.) | |
Êtes-vous 'de' Suisse ? (¿Usted es suizo?) | |
Ce fromage vient d’Espagne. (Este queso viene de España.) | |
C’est 'de' l’occident 'de' la France. (Es del occidente de Francia.) | |
Le train va 'de' Paris à Bordeaux. (El tren va de París a Bordeaux.) | |
4. De (indica una cantidad). | |
5. De (indica atribución). | |
Un baiser 'de' traître. (Un beso de traidor.) | |
6. De (para tiempos especificos). | |
une communité 'de' cinq à huit personnes (una comunidad e cinco a ocho personas) | |
7. En (para tiempos inespecificos). | |
'De' mon temps on étudiait plus qu’à présent. (En mi tiempo se estudiaba más que al presente.) | |
8. (Para algunos infinitivos, se injere entre un verbo y un infinitivo.) | |
9. A (un por ciento). | |
10. adj. Algún (una porción de). (Se usa delante de sustantivos incontables con artículo, mas en negación sin él. Típicamente no se traduce en español.) | |
Donne-moi 'du' pain. Dame pan. Negación: ne me donne pas 'de' pain. No me des pan. | |
J’apporte 'du' papier. Taigo papel. Negación: je n’apporte pas 'de' paier. No traigo papel. | |
11. adj. (Indica una ausencia. Se usa para todos generos y números.) | |
N’apporte pas 'de' chaise. No tagias silla. | |
Je n’ai pas acheté 'de' maisons. No he comprado casas. | |
le |
1. El. | |
2. Lo. | |
corps |
1. m. Cuerpo. | |
2. m. Cadáver. | |
3. m. Campo. | |
et |
1. conj. E; y. | |
le |
1. El. | |
2. Lo. | |
menton |
1. barbilla, mentón | |
baissé |
1. bajado | |
baisser |
1. vi. Bajar. | |
et |
1. conj. E; y. | |
lui |
1. Le: pronombre personal masculino y femenino de tercera persona singular en dativo (como objeto o complemento indirecto del verbo). | |
Je lui ai dit bonjour (Le dije buenos días) | |
2. Él: pronombre personal masculino de tercera persona singular que se emplea después de una preposición, como predicado de un verbo copulativo, o como sujeto enfático. | |
como objeto de preposición: C'est pour lui (Es para él) | |
como predicado de un verbo copulativo: C'est lui qui l'a dit (Él fue quien lo dijo) | |
como sujeto enfático: Lui, il n'en sait rien (Él, él no sabe nada) | |
3. v. Participio de luire. | |
toujours |
1. adv. Siempre. | |
dans |
1. En. | |
sa |
1. adj. Su. | |
même |
1. adj. Mismo. | |
2. adv. Aun. | |
Même les rois doivent mourir -> "Aun los reyes deben morir". | |
pose |
1. pose | |
2. (yo) pongo | |
3. (yo) poso | |
4. (él) acuesta | |
poser |
1. poner | |
2. posar | |
la |
1. la. | |
Uso: Antes de vocales, se escribe l’. | |
taille |
1. f. Talla, estatura, tamaño. | |
2. f. Talla, corte y pulido. | |
La taille des pierres précieuses, "La talla de piedras preciosas". | |
3. f. Talla, operación quirúrgica para extraer los cálculos de la vesícula. | |
4. f. Tala. | |
La taille des arbres, "La tala de arboles". | |
5. f. Cintura. | |
tailler |
1. cortar | |
2. recortar | |
3. podar, sarper | |
cambrée |
|
cambrer |
|
le |
1. El. | |
2. Lo. | |
coude |
1. codo | |
2. arruga, pliegue | |
couder |
|
arrondi |
|
arrondir |
|
la |
1. la. | |
Uso: Antes de vocales, se escribe l’. | |
bouche |
1. f. Boca. | |
2. f. Desembocadura. | |
3. v. Presente del modo indicativo del verbo boucher. | |
4. v. Modo imperativo del verbo para la segunda persona del singular boucher. | |
boucher |
1. vt. Tapar, cerrar, obturar. | |
2. m. Carnicero. | |
3. m. Hombre sanguinario y cruel. | |
en |
1. En cuanto a, por lo tocante a, respecto de, acerca de | |
2. Sobre | |
3. Dentro de | |
4. En | |
5. A | |
6. Hacia | |
7. adv. De allí | |
8. De eso, de esa | |
avant |
1. Ante, antes de, antes que. | |