Lexis Rex Inicio





Analizador de Oraciones en Francés

Use esta página para analizar y aprender un texto en francés. Puede copiar el texto en el recuadro de abajo, obtener una frase aleatoria de nuestra base de datos o enterarse de las últimas noticias en francés. Pulse el botón Analizar para obtener la traducción del texto y de las palabras. Aprenda las palabras añadiéndolas al Aplicación para Aprendizaje.




il
     1. Él
     2. Pronombre indefinido
           No tiene traducción al español cuando se utiliza con expresiones impersonales.
           Il neige.
           Neva
a
     1. Primera letra y vocal del alfabeto francés.
           Uso: minúscula.
     2. v. Tercera persona del singular (il, elle, on) del presente de indicativo de avoir
     avoir
          1. vt. Tener
                Jai' trois francs. - Tengo tres francos.
          2. vt. Engañar, entrampar.
          3. Haber
          4. m. Haber (en contabilidad)
bien
     1. adv. bien.
           Je suis 'bien', merci. Et toi ? Estoy bien, gracias. ¿Y tú?
     2. adv. Mucho (de).
           Uso: usado con de y sus contracciones.
           Elle a traversé 'bien' des épreuves.‎ — Ella atravesó muchos de pruebas.
     3. adv. bien (muy).
           Il est 'bien' moche, ce type‎. — Es bien feo, aquel tipo.
     4. adv. Al menos.
     5. adv. Con gusto.
     6. m. bien (rectitud moral).
     7. m. bien (artículo de consumo).
     8. m. Posesión.
     9. Así que.
           Bien, on peut partir maintenant ?‎ — Así que, ¿podemos salir ahora?
assez
     1. adv. Bastante, suficientemente.
de
     1. de (indica posesiva).
           Paris est la capitale de la France. (París es la capital de Francia.)
     2. De (indica asociación o propriedad).
           Œuvres de Fermat‎. Obras de Fermat.
     3. De (indica origen; se usa sin artículo antes de sustantivos proprios).
           Elle vient 'de' France. (Ella viene de Francia.)
           Êtes-vous 'de' Suisse ?‎ (¿Usted es suizo?)
           Ce fromage vient d’Espagne. (Este queso viene de España.)
           C’est 'de' l’occident 'de' la France. (Es del occidente de Francia.)
           Le train va 'de' Paris à Bordeaux. (El tren va de París a Bordeaux.)
     4. De (indica una cantidad).
     5. De (indica atribución).
           Un baiser 'de' traître. (Un beso de traidor.)
     6. De (para tiempos especificos).
           une communité 'de' cinq à huit personnes‎ (una comunidad e cinco a ocho personas)
     7. En (para tiempos inespecificos).
           'De' mon temps on étudiait plus qu’à présent. (En mi tiempo se estudiaba más que al presente.)
     8. (Para algunos infinitivos, se injere entre un verbo y un infinitivo.)
     9. A (un por ciento).
     10. adj. Algún (una porción de). (Se usa delante de sustantivos incontables con artículo, mas en negación sin él. Típicamente no se traduce en español.)
           Donne-moi 'du' pain. Dame pan. Negación: ne me donne pas 'de' pain. No me des pan.
           J’apporte 'du' papier. Taigo papel. Negación: je n’apporte pas 'de' paier. No traigo papel.
     11. adj. (Indica una ausencia. Se usa para todos generos y números.)
           N’apporte pas 'de' chaise. No tagias silla.
           Je n’ai pas acheté 'de' maisons. No he comprado casas.
pinces
     1. pinzas
     pincer
          1. pellizcar, repizcar
     pince
          1. alicates
          2. (yo) pellizco
pour
     1. Para.
           pour que "para que".
     2. Por.
           prendre pour domestique "tomar por criado".
cela
     1. Aquel, aquella, aquello, esa, ese o eso.
     2. v. Tercera persona del singular (elle, on, il) del pretérito de indicativo de celer
massa
     masser
          1. vt. Aglomerar.
          2. vt. Amontonar.
          3. vt. Masajear.
et
     1. conj. E; y.
une
     1. Una.
     2. f. Portada de una publicación periodística
bouche
     1. f. Boca.
     2. f. Desembocadura.
     3. v. Presente del modo indicativo del verbo boucher.
     4. v. Modo imperativo del verbo para la segunda persona del singular boucher.
     boucher
          1. vt. Tapar, cerrar, obturar.
          2. m. Carnicero.
          3. m. Hombre sanguinario y cruel.
aussi
     1. adv. También.
     2. adv. Tan.
           Il n’est plus aussi beau qu'autrefois "El no es tan bonito como antes".
Entradas en el diccionario Wikcionario