Lexis Rex Inicio





Analizador de Oraciones en Francés

Use esta página para analizar y aprender un texto en francés. Puede copiar el texto en el recuadro de abajo, obtener una frase aleatoria de nuestra base de datos o enterarse de las últimas noticias en francés. Pulse el botón Analizar para obtener la traducción del texto y de las palabras. Aprenda las palabras añadiéndolas al Aplicación para Aprendizaje.




heureux
     1. adj. Afortunado, feliz.
chocolat
     1. m. Chocolate
     2. m. Chocolate de taza
     3. adj. De color de chocolate
qui
     1. Quién. (Pronombre nominativo.)
     2. Que. (Pronombre nominativo.)
après
     1. Después de, detrás de, tras.
     2. adv. Después, más tarde.
avoir
     1. vt. Tener
           Jai' trois francs. - Tengo tres francos.
     2. vt. Engañar, entrampar.
     3. Haber
     4. m. Haber (en contabilidad)
couru
     1. corrido
     courir
          1. vt. Correr.
le
     1. El.
     2. Lo.
monde
     1. m. Mundo.
à
     1. A (un lugar).
           Je vais 'à' Paris. — Voy a París.
     2. A, hasta (un tiempo).
           Le spectacle sera de 18h 'à' 21h. — El espectáculo será de 18h hasta 21h.
     3. A (una dirección).
           Tourne 'à' gauche ! — ¡Gira a la izquierda!
     4. A (un tiempo especifico).
           Je pars 'à' cinq heures. — Me voy a cinco horas.
     5. A (en, dentro de).
           à la maison — a la casa
     6. De (perteneciendo a).
           C'est un ami 'à' moi. — Este es mi amigo.
     7. Hasta (un tiempo abstracto).
           Salut, 'à' demain. — Chau, hasta mañana.
     8. Con.
           Steak 'au' poivre — bistec con pimienta
     9. De, para (indicia utilidades especificas).
           boîte 'à' musique — caja de música
     10. Indica una acción incompleta.
           Il y 'a' de nombreuses choses à faire. — Hay muchas cosas hacer.
     11. De (indica una división de algo).
           un animal 'à' quatre pattes — un animal de cuatro patas
     12. A (una abstracción).
           peu 'à' peu, minute à minute et jour à jour — poco a poco, minuto a minuto y día a día
     13. U, o.
           six 'à' sept personnes dans vingt 'à' trente ans — seis o siete personas en veinte o triente años
     14. Indica el caso dativo de ciertos verbos.
           mettre le feu 'à' — prender fuego a
travers
     1. manía
le
     1. El.
     2. Lo.
sourire
     1. vi. Sonreír.
     2. m. Sonrisa.
des
     1. art. Algunos, algunas, unos o unas.
     2. Contracción de la preposición de y el articulo les; de las o de los.
     de
          1. de (indica posesiva).
                Paris est la capitale de la France. (París es la capital de Francia.)
          2. De (indica asociación o propriedad).
                Œuvres de Fermat‎. Obras de Fermat.
          3. De (indica origen; se usa sin artículo antes de sustantivos proprios).
                Elle vient 'de' France. (Ella viene de Francia.)
                Êtes-vous 'de' Suisse ?‎ (¿Usted es suizo?)
                Ce fromage vient d’Espagne. (Este queso viene de España.)
                C’est 'de' l’occident 'de' la France. (Es del occidente de Francia.)
                Le train va 'de' Paris à Bordeaux. (El tren va de París a Bordeaux.)
          4. De (indica una cantidad).
          5. De (indica atribución).
                Un baiser 'de' traître. (Un beso de traidor.)
          6. De (para tiempos especificos).
                une communité 'de' cinq à huit personnes‎ (una comunidad e cinco a ocho personas)
          7. En (para tiempos inespecificos).
                'De' mon temps on étudiait plus qu’à présent. (En mi tiempo se estudiaba más que al presente.)
          8. (Para algunos infinitivos, se injere entre un verbo y un infinitivo.)
          9. A (un por ciento).
          10. adj. Algún (una porción de). (Se usa delante de sustantivos incontables con artículo, mas en negación sin él. Típicamente no se traduce en español.)
                Donne-moi 'du' pain. Dame pan. Negación: ne me donne pas 'de' pain. No me des pan.
                J’apporte 'du' papier. Taigo papel. Negación: je n’apporte pas 'de' paier. No traigo papel.
          11. adj. (Indica una ausencia. Se usa para todos generos y números.)
                N’apporte pas 'de' chaise. No tagias silla.
                Je n’ai pas acheté 'de' maisons. No he comprado casas.
     les
          1. Las.
          2. Los.
     de l'
femmes
     femme
          1. f. Mujer, fémina.
          2. f. Esposa, mujer.
trouve
     1. (yo) encuentro
     2. (él) encuentra
     3. (yo) encuentre
     trouver
          1. vt. Encontrar, hallar (o intencionalmente o accidentalmente).
          2. vt. Sorprender.
                On le 'trouva' prêt à s’évader.
          3. vt. Descubrir, inventar.
          4. vt. Notar o reconocer en alguien o algo una buena o mala cualidad.
                Je lui ai 'trouvé' un peu de fièvre.
Je 'trouve' en lui de la bonté, de la franchise.
          5. vt. Estimar, juzgar.
                Je 'trouve' ces vers fort beaux.
la
     1. la.
           Uso: Antes de vocales, se escribe l’.
mort
     1. f. Muerte.
     2. m. Muerto (baja o cuerpo).
     3. adj. Muerto.
           Le roi est 'mort', vive le roi ! El rey ha muerto, ¡viva el rey!
     4. v. Participio de mourir.
     mourir
          1. Morir
dans
     1. En.
un
     1. adj. un o uno.
     2. un.
     3. m. El número uno.
     4. Uno.
baiser
     1. vt. Besar.
           Uso: Bélgica Canadá.
     2. vt. Coger (sexualmente).
           Uso: figurado vulgar.
     3. vt. Dominar o joder.
     4. vt. Quebrar o romper.
           En forçant sur l’écrou, j’ai 'baisé' le filetage.
     5. vt. Grapar.
           Uso: figurado jergal.
     6. vi. Culear, follar, fornicar, joder o realizar el coito.
     7. m. Beso, besuqueo u ósculo.
savoureux
     1. sabroso
et
     1. conj. E; y.
fondant
     fonder
          1. vt. Fundar.
          2. vt. Instituir, instalar, establecer.
     fondre
          1. derretir, fundirse
          2. disminuir, agotarse
     fonder
          1. vt. Fundar.
          2. vt. Instituir, instalar, establecer.
de
     1. de (indica posesiva).
           Paris est la capitale de la France. (París es la capital de Francia.)
     2. De (indica asociación o propriedad).
           Œuvres de Fermat‎. Obras de Fermat.
     3. De (indica origen; se usa sin artículo antes de sustantivos proprios).
           Elle vient 'de' France. (Ella viene de Francia.)
           Êtes-vous 'de' Suisse ?‎ (¿Usted es suizo?)
           Ce fromage vient d’Espagne. (Este queso viene de España.)
           C’est 'de' l’occident 'de' la France. (Es del occidente de Francia.)
           Le train va 'de' Paris à Bordeaux. (El tren va de París a Bordeaux.)
     4. De (indica una cantidad).
     5. De (indica atribución).
           Un baiser 'de' traître. (Un beso de traidor.)
     6. De (para tiempos especificos).
           une communité 'de' cinq à huit personnes‎ (una comunidad e cinco a ocho personas)
     7. En (para tiempos inespecificos).
           'De' mon temps on étudiait plus qu’à présent. (En mi tiempo se estudiaba más que al presente.)
     8. (Para algunos infinitivos, se injere entre un verbo y un infinitivo.)
     9. A (un por ciento).
     10. adj. Algún (una porción de). (Se usa delante de sustantivos incontables con artículo, mas en negación sin él. Típicamente no se traduce en español.)
           Donne-moi 'du' pain. Dame pan. Negación: ne me donne pas 'de' pain. No me des pan.
           J’apporte 'du' papier. Taigo papel. Negación: je n’apporte pas 'de' paier. No traigo papel.
     11. adj. (Indica una ausencia. Se usa para todos generos y números.)
           N’apporte pas 'de' chaise. No tagias silla.
           Je n’ai pas acheté 'de' maisons. No he comprado casas.
leur
     1. Suyo, suya.
bouche
     1. f. Boca.
     2. f. Desembocadura.
     3. v. Presente del modo indicativo del verbo boucher.
     4. v. Modo imperativo del verbo para la segunda persona del singular boucher.
     boucher
          1. vt. Tapar, cerrar, obturar.
          2. m. Carnicero.
          3. m. Hombre sanguinario y cruel.
Entradas en el diccionario Wikcionario