Lexis Rex Inicio





Analizador de Oraciones en Francés

Use esta página para analizar y aprender un texto en francés. Puede copiar el texto en el recuadro de abajo, obtener una frase aleatoria de nuestra base de datos o enterarse de las últimas noticias en francés. Pulse el botón Analizar para obtener la traducción del texto y de las palabras. Aprenda las palabras añadiéndolas al Aplicación para Aprendizaje.




hôpitaux
     hôpital
          1. m. Hospital.
auxiliaires
     auxiliaire
          1. secundario, auxiliar
de
     1. de (indica posesiva).
           Paris est la capitale de la France. (París es la capital de Francia.)
     2. De (indica asociación o propriedad).
           Œuvres de Fermat‎. Obras de Fermat.
     3. De (indica origen; se usa sin artículo antes de sustantivos proprios).
           Elle vient 'de' France. (Ella viene de Francia.)
           Êtes-vous 'de' Suisse ?‎ (¿Usted es suizo?)
           Ce fromage vient d’Espagne. (Este queso viene de España.)
           C’est 'de' l’occident 'de' la France. (Es del occidente de Francia.)
           Le train va 'de' Paris à Bordeaux. (El tren va de París a Bordeaux.)
     4. De (indica una cantidad).
     5. De (indica atribución).
           Un baiser 'de' traître. (Un beso de traidor.)
     6. De (para tiempos especificos).
           une communité 'de' cinq à huit personnes‎ (una comunidad e cinco a ocho personas)
     7. En (para tiempos inespecificos).
           'De' mon temps on étudiait plus qu’à présent. (En mi tiempo se estudiaba más que al presente.)
     8. (Para algunos infinitivos, se injere entre un verbo y un infinitivo.)
     9. A (un por ciento).
     10. adj. Algún (una porción de). (Se usa delante de sustantivos incontables con artículo, mas en negación sin él. Típicamente no se traduce en español.)
           Donne-moi 'du' pain. Dame pan. Negación: ne me donne pas 'de' pain. No me des pan.
           J’apporte 'du' papier. Taigo papel. Negación: je n’apporte pas 'de' paier. No traigo papel.
     11. adj. (Indica una ausencia. Se usa para todos generos y números.)
           N’apporte pas 'de' chaise. No tagias silla.
           Je n’ai pas acheté 'de' maisons. No he comprado casas.
la
     1. la.
           Uso: Antes de vocales, se escribe l’.
croix
     1. cruz
     2. crucifijo
rouge
     1. adj. Rojo
française
     1. adj. Francesa, femenino del adjeivo français.
     français
          1. s. Francés (sustantivo masculino)
          2. adj. Francés (adjetivo)
          3. adj. Francés (adjetivo gentilicio)
les
     1. Las.
     2. Los.
hôpitaux
     hôpital
          1. m. Hospital.
installés
     installer
          1. disponer, montar
          2. instalar
et
     1. conj. E; y.
entretenus
     entretenu
par
     1. A través de o por.
           'par' la fenêtre‎ (a través de la ventana)
     2. Por medio de (por).
           voyager 'par' train‎ 'par' surprise‎ (viajar por medio de tren por sorpresa)
     3. Enfatiza un adverbio local.
           Viens 'par' ici !‎ (¡Ven más acá!)
     4. De (indica origen, especialmente visiblemente o mobilemente).
     5. Cerca de.
           'par' tout le cinéma‎ (cerca de todo cinema)
     6. Encima de. (Se usa en ciertas frasas.)
     7. En (un tiempo).
           'par' un beau jour et 'par' un soir‎ (en un buen día y una tarde)
     8. En (un número).
           marcher 'par' deux‎ (caminar en dos)
     9. Por (dependiente en)
           trois fois 'par' semaine‎ (tres veces por semana)
     10. A causa de.
           par pure colère‎ ou 'par' tristesse‎ (a causa de ira o tristeza)
     11. Por (en general).
     12. Por (indica el modo pasivo).
           le bateau est attaqué 'par' des pirates. (la barca está asaltado por piratas)
     13. m. par.
le
     1. El.
     2. Lo.
initiative
     1. iniciativa
privée
     privé
          1. adj. Privado.
avec
     1. Con, en colaboración con, en compañía de o junto con.
     2. Introduce algunos complementos circunstanciales indicante la manera, el instrumento &c.
     3. Lo que una persona ofrezca en ella de singular, de extraordinario, de ridículo &c.
           Je riais de le voir 'avec' son visage blême.
Qu’il est fatigant 'avec' ses questions !
     4. Contra.
           Rome était en guerre 'avec' Carthage.
     5. A despecho de, a pesar de, a pesar del hecho que, aunque, malgrado, no obstante, pese a, si bien o sin embargo.
     6. También.
           Il a réussi et moi 'avec'.
     7. adv. Con este, consigo, con ella &c.
le
     1. El.
     2. Lo.
concours
     1. concurso, competición
     concourir
et
     1. conj. E; y.
sous
     1. s. Forma del plural de sou.
     2. v. Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de soudre
     3. v. Segunda persona del singular (tú) del presente de indicativo de soudre
     4. v. Segunda persona del singular (tú) del pretérito imperfecto de soudre
     5. prep. Debajo de o bajo.
           Le chat est sous le lit.
           El gato esta debajo de la cama.
     6. prep. A causa de.
     7. prep. Mediante o con.
     8. prep. Dentro de.
     sou
le
     1. El.
     2. Lo.
patronage
des
     1. art. Algunos, algunas, unos o unas.
     2. Contracción de la preposición de y el articulo les; de las o de los.
     de
          1. de (indica posesiva).
                Paris est la capitale de la France. (París es la capital de Francia.)
          2. De (indica asociación o propriedad).
                Œuvres de Fermat‎. Obras de Fermat.
          3. De (indica origen; se usa sin artículo antes de sustantivos proprios).
                Elle vient 'de' France. (Ella viene de Francia.)
                Êtes-vous 'de' Suisse ?‎ (¿Usted es suizo?)
                Ce fromage vient d’Espagne. (Este queso viene de España.)
                C’est 'de' l’occident 'de' la France. (Es del occidente de Francia.)
                Le train va 'de' Paris à Bordeaux. (El tren va de París a Bordeaux.)
          4. De (indica una cantidad).
          5. De (indica atribución).
                Un baiser 'de' traître. (Un beso de traidor.)
          6. De (para tiempos especificos).
                une communité 'de' cinq à huit personnes‎ (una comunidad e cinco a ocho personas)
          7. En (para tiempos inespecificos).
                'De' mon temps on étudiait plus qu’à présent. (En mi tiempo se estudiaba más que al presente.)
          8. (Para algunos infinitivos, se injere entre un verbo y un infinitivo.)
          9. A (un por ciento).
          10. adj. Algún (una porción de). (Se usa delante de sustantivos incontables con artículo, mas en negación sin él. Típicamente no se traduce en español.)
                Donne-moi 'du' pain. Dame pan. Negación: ne me donne pas 'de' pain. No me des pan.
                J’apporte 'du' papier. Taigo papel. Negación: je n’apporte pas 'de' paier. No traigo papel.
          11. adj. (Indica una ausencia. Se usa para todos generos y números.)
                N’apporte pas 'de' chaise. No tagias silla.
                Je n’ai pas acheté 'de' maisons. No he comprado casas.
     les
          1. Las.
          2. Los.
     de l'
sociétés
     société
          1. f. Sociedad
de
     1. de (indica posesiva).
           Paris est la capitale de la France. (París es la capital de Francia.)
     2. De (indica asociación o propriedad).
           Œuvres de Fermat‎. Obras de Fermat.
     3. De (indica origen; se usa sin artículo antes de sustantivos proprios).
           Elle vient 'de' France. (Ella viene de Francia.)
           Êtes-vous 'de' Suisse ?‎ (¿Usted es suizo?)
           Ce fromage vient d’Espagne. (Este queso viene de España.)
           C’est 'de' l’occident 'de' la France. (Es del occidente de Francia.)
           Le train va 'de' Paris à Bordeaux. (El tren va de París a Bordeaux.)
     4. De (indica una cantidad).
     5. De (indica atribución).
           Un baiser 'de' traître. (Un beso de traidor.)
     6. De (para tiempos especificos).
           une communité 'de' cinq à huit personnes‎ (una comunidad e cinco a ocho personas)
     7. En (para tiempos inespecificos).
           'De' mon temps on étudiait plus qu’à présent. (En mi tiempo se estudiaba más que al presente.)
     8. (Para algunos infinitivos, se injere entre un verbo y un infinitivo.)
     9. A (un por ciento).
     10. adj. Algún (una porción de). (Se usa delante de sustantivos incontables con artículo, mas en negación sin él. Típicamente no se traduce en español.)
           Donne-moi 'du' pain. Dame pan. Negación: ne me donne pas 'de' pain. No me des pan.
           J’apporte 'du' papier. Taigo papel. Negación: je n’apporte pas 'de' paier. No traigo papel.
     11. adj. (Indica una ausencia. Se usa para todos generos y números.)
           N’apporte pas 'de' chaise. No tagias silla.
           Je n’ai pas acheté 'de' maisons. No he comprado casas.
croix
     1. cruz
     2. crucifijo
rouge
     1. adj. Rojo
Entradas en el diccionario Wikcionario