Analizador de Oraciones en Francés
hôpitaux | ||
hôpital | ||
1. m. Hospital. | ||
auxiliaires | ||
auxiliaire | ||
1. secundario, auxiliar | ||
de | ||
1. de (indica posesiva). | ||
Paris est la capitale de la France. (París es la capital de Francia.) | ||
2. De (indica asociación o propriedad). | ||
Œuvres de Fermat. Obras de Fermat. | ||
3. De (indica origen; se usa sin artículo antes de sustantivos proprios). | ||
Elle vient 'de' France. (Ella viene de Francia.) | ||
Êtes-vous 'de' Suisse ? (¿Usted es suizo?) | ||
Ce fromage vient d’Espagne. (Este queso viene de España.) | ||
C’est 'de' l’occident 'de' la France. (Es del occidente de Francia.) | ||
Le train va 'de' Paris à Bordeaux. (El tren va de París a Bordeaux.) | ||
4. De (indica una cantidad). | ||
5. De (indica atribución). | ||
Un baiser 'de' traître. (Un beso de traidor.) | ||
6. De (para tiempos especificos). | ||
une communité 'de' cinq à huit personnes (una comunidad e cinco a ocho personas) | ||
7. En (para tiempos inespecificos). | ||
'De' mon temps on étudiait plus qu’à présent. (En mi tiempo se estudiaba más que al presente.) | ||
8. (Para algunos infinitivos, se injere entre un verbo y un infinitivo.) | ||
9. A (un por ciento). | ||
10. adj. Algún (una porción de). (Se usa delante de sustantivos incontables con artículo, mas en negación sin él. Típicamente no se traduce en español.) | ||
Donne-moi 'du' pain. Dame pan. Negación: ne me donne pas 'de' pain. No me des pan. | ||
J’apporte 'du' papier. Taigo papel. Negación: je n’apporte pas 'de' paier. No traigo papel. | ||
11. adj. (Indica una ausencia. Se usa para todos generos y números.) | ||
N’apporte pas 'de' chaise. No tagias silla. | ||
Je n’ai pas acheté 'de' maisons. No he comprado casas. | ||
la | ||
1. la. | ||
Uso: Antes de vocales, se escribe l’. | ||
croix | ||
1. cruz | ||
2. crucifijo | ||
rouge | ||
1. adj. Rojo | ||
française | ||
1. adj. Francesa, femenino del adjeivo français. | ||
français | ||
1. s. Francés (sustantivo masculino) | ||
2. adj. Francés (adjetivo) | ||
3. adj. Francés (adjetivo gentilicio) | ||
les | ||
1. Las. | ||
2. Los. | ||
hôpitaux | ||
hôpital | ||
1. m. Hospital. | ||
installés | ||
installer | ||
1. disponer, montar | ||
2. instalar | ||
et | ||
1. conj. E; y. | ||
entretenus | ||
entretenu | ||
par | ||
1. A través de o por. | ||
'par' la fenêtre (a través de la ventana) | ||
2. Por medio de (por). | ||
voyager 'par' train 'par' surprise (viajar por medio de tren por sorpresa) | ||
3. Enfatiza un adverbio local. | ||
Viens 'par' ici ! (¡Ven más acá!) | ||
4. De (indica origen, especialmente visiblemente o mobilemente). | ||
5. Cerca de. | ||
'par' tout le cinéma (cerca de todo cinema) | ||
6. Encima de. (Se usa en ciertas frasas.) | ||
7. En (un tiempo). | ||
'par' un beau jour et 'par' un soir (en un buen día y una tarde) | ||
8. En (un número). | ||
marcher 'par' deux (caminar en dos) | ||
9. Por (dependiente en) | ||
trois fois 'par' semaine (tres veces por semana) | ||
10. A causa de. | ||
par pure colère ou 'par' tristesse (a causa de ira o tristeza) | ||
11. Por (en general). | ||
12. Por (indica el modo pasivo). | ||
le bateau est attaqué 'par' des pirates. (la barca está asaltado por piratas) | ||
13. m. par. | ||
le | ||
1. El. | ||
2. Lo. | ||
initiative | ||
1. iniciativa | ||
privée | ||
privé | ||
1. adj. Privado. | ||
avec | ||
1. Con, en colaboración con, en compañía de o junto con. | ||
2. Introduce algunos complementos circunstanciales indicante la manera, el instrumento &c. | ||
3. Lo que una persona ofrezca en ella de singular, de extraordinario, de ridículo &c. | ||
Je riais de le voir 'avec' son visage blême. Qu’il est fatigant 'avec' ses questions ! | ||
4. Contra. | ||
Rome était en guerre 'avec' Carthage. | ||
5. A despecho de, a pesar de, a pesar del hecho que, aunque, malgrado, no obstante, pese a, si bien o sin embargo. | ||
6. También. | ||
Il a réussi et moi 'avec'. | ||
7. adv. Con este, consigo, con ella &c. | ||
le | ||
1. El. | ||
2. Lo. | ||
concours | ||
1. concurso, competición | ||
concourir | ||
et | ||
1. conj. E; y. | ||
sous | ||
1. s. Forma del plural de sou. | ||
2. v. Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de soudre | ||
3. v. Segunda persona del singular (tú) del presente de indicativo de soudre | ||
4. v. Segunda persona del singular (tú) del pretérito imperfecto de soudre | ||
5. prep. Debajo de o bajo. | ||
Le chat est sous le lit. | ||
El gato esta debajo de la cama. | ||
6. prep. A causa de. | ||
7. prep. Mediante o con. | ||
8. prep. Dentro de. | ||
sou | ||
le | ||
1. El. | ||
2. Lo. | ||
patronage | ||
des | ||
1. art. Algunos, algunas, unos o unas. | ||
2. Contracción de la preposición de y el articulo les; de las o de los. | ||
de | ||
1. de (indica posesiva). | ||
Paris est la capitale de la France. (París es la capital de Francia.) | ||
2. De (indica asociación o propriedad). | ||
Œuvres de Fermat. Obras de Fermat. | ||
3. De (indica origen; se usa sin artículo antes de sustantivos proprios). | ||
Elle vient 'de' France. (Ella viene de Francia.) | ||
Êtes-vous 'de' Suisse ? (¿Usted es suizo?) | ||
Ce fromage vient d’Espagne. (Este queso viene de España.) | ||
C’est 'de' l’occident 'de' la France. (Es del occidente de Francia.) | ||
Le train va 'de' Paris à Bordeaux. (El tren va de París a Bordeaux.) | ||
4. De (indica una cantidad). | ||
5. De (indica atribución). | ||
Un baiser 'de' traître. (Un beso de traidor.) | ||
6. De (para tiempos especificos). | ||
une communité 'de' cinq à huit personnes (una comunidad e cinco a ocho personas) | ||
7. En (para tiempos inespecificos). | ||
'De' mon temps on étudiait plus qu’à présent. (En mi tiempo se estudiaba más que al presente.) | ||
8. (Para algunos infinitivos, se injere entre un verbo y un infinitivo.) | ||
9. A (un por ciento). | ||
10. adj. Algún (una porción de). (Se usa delante de sustantivos incontables con artículo, mas en negación sin él. Típicamente no se traduce en español.) | ||
Donne-moi 'du' pain. Dame pan. Negación: ne me donne pas 'de' pain. No me des pan. | ||
J’apporte 'du' papier. Taigo papel. Negación: je n’apporte pas 'de' paier. No traigo papel. | ||
11. adj. (Indica una ausencia. Se usa para todos generos y números.) | ||
N’apporte pas 'de' chaise. No tagias silla. | ||
Je n’ai pas acheté 'de' maisons. No he comprado casas. | ||
les | ||
1. Las. | ||
2. Los. | ||
de l' | ||
sociétés | ||
société | ||
1. f. Sociedad | ||
de | ||
1. de (indica posesiva). | ||
Paris est la capitale de la France. (París es la capital de Francia.) | ||
2. De (indica asociación o propriedad). | ||
Œuvres de Fermat. Obras de Fermat. | ||
3. De (indica origen; se usa sin artículo antes de sustantivos proprios). | ||
Elle vient 'de' France. (Ella viene de Francia.) | ||
Êtes-vous 'de' Suisse ? (¿Usted es suizo?) | ||
Ce fromage vient d’Espagne. (Este queso viene de España.) | ||
C’est 'de' l’occident 'de' la France. (Es del occidente de Francia.) | ||
Le train va 'de' Paris à Bordeaux. (El tren va de París a Bordeaux.) | ||
4. De (indica una cantidad). | ||
5. De (indica atribución). | ||
Un baiser 'de' traître. (Un beso de traidor.) | ||
6. De (para tiempos especificos). | ||
une communité 'de' cinq à huit personnes (una comunidad e cinco a ocho personas) | ||
7. En (para tiempos inespecificos). | ||
'De' mon temps on étudiait plus qu’à présent. (En mi tiempo se estudiaba más que al presente.) | ||
8. (Para algunos infinitivos, se injere entre un verbo y un infinitivo.) | ||
9. A (un por ciento). | ||
10. adj. Algún (una porción de). (Se usa delante de sustantivos incontables con artículo, mas en negación sin él. Típicamente no se traduce en español.) | ||
Donne-moi 'du' pain. Dame pan. Negación: ne me donne pas 'de' pain. No me des pan. | ||
J’apporte 'du' papier. Taigo papel. Negación: je n’apporte pas 'de' paier. No traigo papel. | ||
11. adj. (Indica una ausencia. Se usa para todos generos y números.) | ||
N’apporte pas 'de' chaise. No tagias silla. | ||
Je n’ai pas acheté 'de' maisons. No he comprado casas. | ||
croix | ||
1. cruz | ||
2. crucifijo | ||
rouge | ||
1. adj. Rojo |