Lexis Rex Inicio





Analizador de Oraciones en Francés

Use esta página para analizar y aprender un texto en francés. Puede copiar el texto en el recuadro de abajo, obtener una frase aleatoria de nuestra base de datos o enterarse de las últimas noticias en francés. Pulse el botón Analizar para obtener la traducción del texto y de las palabras. Aprenda las palabras añadiéndolas al Aplicación para Aprendizaje.




glace
     1. s. Hielo.
     2. s. Espejo.
     3. s. Vitral.
     4. s. Helado.
     glacer
          1. helar, congelar
          2. glasear
de
     1. de (indica posesiva).
           Paris est la capitale de la France. (París es la capital de Francia.)
     2. De (indica asociación o propriedad).
           Œuvres de Fermat‎. Obras de Fermat.
     3. De (indica origen; se usa sin artículo antes de sustantivos proprios).
           Elle vient 'de' France. (Ella viene de Francia.)
           Êtes-vous 'de' Suisse ?‎ (¿Usted es suizo?)
           Ce fromage vient d’Espagne. (Este queso viene de España.)
           C’est 'de' l’occident 'de' la France. (Es del occidente de Francia.)
           Le train va 'de' Paris à Bordeaux. (El tren va de París a Bordeaux.)
     4. De (indica una cantidad).
     5. De (indica atribución).
           Un baiser 'de' traître. (Un beso de traidor.)
     6. De (para tiempos especificos).
           une communité 'de' cinq à huit personnes‎ (una comunidad e cinco a ocho personas)
     7. En (para tiempos inespecificos).
           'De' mon temps on étudiait plus qu’à présent. (En mi tiempo se estudiaba más que al presente.)
     8. (Para algunos infinitivos, se injere entre un verbo y un infinitivo.)
     9. A (un por ciento).
     10. adj. Algún (una porción de). (Se usa delante de sustantivos incontables con artículo, mas en negación sin él. Típicamente no se traduce en español.)
           Donne-moi 'du' pain. Dame pan. Negación: ne me donne pas 'de' pain. No me des pan.
           J’apporte 'du' papier. Taigo papel. Negación: je n’apporte pas 'de' paier. No traigo papel.
     11. adj. (Indica una ausencia. Se usa para todos generos y números.)
           N’apporte pas 'de' chaise. No tagias silla.
           Je n’ai pas acheté 'de' maisons. No he comprado casas.
verre
     1. m. Cristal, vidrio.
     2. m. Vaso.
ou
     1. o, u
de
     1. de (indica posesiva).
           Paris est la capitale de la France. (París es la capital de Francia.)
     2. De (indica asociación o propriedad).
           Œuvres de Fermat‎. Obras de Fermat.
     3. De (indica origen; se usa sin artículo antes de sustantivos proprios).
           Elle vient 'de' France. (Ella viene de Francia.)
           Êtes-vous 'de' Suisse ?‎ (¿Usted es suizo?)
           Ce fromage vient d’Espagne. (Este queso viene de España.)
           C’est 'de' l’occident 'de' la France. (Es del occidente de Francia.)
           Le train va 'de' Paris à Bordeaux. (El tren va de París a Bordeaux.)
     4. De (indica una cantidad).
     5. De (indica atribución).
           Un baiser 'de' traître. (Un beso de traidor.)
     6. De (para tiempos especificos).
           une communité 'de' cinq à huit personnes‎ (una comunidad e cinco a ocho personas)
     7. En (para tiempos inespecificos).
           'De' mon temps on étudiait plus qu’à présent. (En mi tiempo se estudiaba más que al presente.)
     8. (Para algunos infinitivos, se injere entre un verbo y un infinitivo.)
     9. A (un por ciento).
     10. adj. Algún (una porción de). (Se usa delante de sustantivos incontables con artículo, mas en negación sin él. Típicamente no se traduce en español.)
           Donne-moi 'du' pain. Dame pan. Negación: ne me donne pas 'de' pain. No me des pan.
           J’apporte 'du' papier. Taigo papel. Negación: je n’apporte pas 'de' paier. No traigo papel.
     11. adj. (Indica una ausencia. Se usa para todos generos y números.)
           N’apporte pas 'de' chaise. No tagias silla.
           Je n’ai pas acheté 'de' maisons. No he comprado casas.
cristal
     1. m. cristal.
étamée
de
     1. de (indica posesiva).
           Paris est la capitale de la France. (París es la capital de Francia.)
     2. De (indica asociación o propriedad).
           Œuvres de Fermat‎. Obras de Fermat.
     3. De (indica origen; se usa sin artículo antes de sustantivos proprios).
           Elle vient 'de' France. (Ella viene de Francia.)
           Êtes-vous 'de' Suisse ?‎ (¿Usted es suizo?)
           Ce fromage vient d’Espagne. (Este queso viene de España.)
           C’est 'de' l’occident 'de' la France. (Es del occidente de Francia.)
           Le train va 'de' Paris à Bordeaux. (El tren va de París a Bordeaux.)
     4. De (indica una cantidad).
     5. De (indica atribución).
           Un baiser 'de' traître. (Un beso de traidor.)
     6. De (para tiempos especificos).
           une communité 'de' cinq à huit personnes‎ (una comunidad e cinco a ocho personas)
     7. En (para tiempos inespecificos).
           'De' mon temps on étudiait plus qu’à présent. (En mi tiempo se estudiaba más que al presente.)
     8. (Para algunos infinitivos, se injere entre un verbo y un infinitivo.)
     9. A (un por ciento).
     10. adj. Algún (una porción de). (Se usa delante de sustantivos incontables con artículo, mas en negación sin él. Típicamente no se traduce en español.)
           Donne-moi 'du' pain. Dame pan. Negación: ne me donne pas 'de' pain. No me des pan.
           J’apporte 'du' papier. Taigo papel. Negación: je n’apporte pas 'de' paier. No traigo papel.
     11. adj. (Indica una ausencia. Se usa para todos generos y números.)
           N’apporte pas 'de' chaise. No tagias silla.
           Je n’ai pas acheté 'de' maisons. No he comprado casas.
petite
     1. adj. Forma del singular de petit.
     2. f. Niña. femenino singular de (niño petit)
     petit
          1. adj. Chico, corto, escaso, pequeño o reducido.
                Un 'petit' caillou.
C’est un homme de 'petite' taille.
          2. adj. Chico, joven, niño o pequeño.
                Quand j’étais 'petit', je jouais souvent à la balle.
          3. adj. Mezquino
                Ah ! Ce que tu dis est vraiment 'petit' !
          4. adj. En cantidad reducida.
          5. adj. En abreviación o acotramiento.
                Cette ville est un 'petit' paris.
          6. adj. Querido.
                Uso: familiar.
                Mon 'petit' mari.
Chère 'petite'.
          7. adj. Insulto que disminuye.
                Uso: peyorativo.
          8. m. Joven o niño.
                Viens ici, mon petit, ma 'petite'.
          9. m. Descendiente.
                Cet animal vient d’avoir des 'petits'.
          10. m. Cualquiera pequeña cosa o pequeño objeto.
                Mets nous en un 'petit' !
          11. m. As.
          12. m. Persona sin poder ni valor.
                La mort n’épargne ni les grands ni les 'petits'.
          13. adv. Poco.
taille
     1. f. Talla, estatura, tamaño.
     2. f. Talla, corte y pulido.
           La taille des pierres précieuses, "La talla de piedras preciosas".
     3. f. Talla, operación quirúrgica para extraer los cálculos de la vesícula.
     4. f. Tala.
           La taille des arbres, "La tala de arboles".
     5. f. Cintura.
     tailler
          1. cortar
          2. recortar
          3. podar, sarper
ou
     1. o, u
métal
     1. metal
poli
     1. pulido
     2. cortés, educado
     polir
          1. pulir, acicalar
     1. Dónde.
le
     1. El.
     2. Lo.
on
     1. Se, alguien o uno (un individuo indeterminado).
     2. Nosotros.
           Uso: informal
           Pierre et moi, 'on' a vu le patron. (Pedro y yo, nosotros vimos el patrón.)
     3. Yo.
           Uso: familiar.
     4. Tú.
     5. Vosotros.
     6. Ella.
     7. Ellas.
     8. Él.
     9. Ellos.
peut
     1. v. Puede, presente del modo indicativo del verbo pouvoir (poder) para los pronombres il/elle/on.
     pouvoir
          1. vt. Poder.
regarder
     1. vt. Mirar, considerar, concernir.
son
     1. Su.
     2. m. Sonido.
     3. m. Salvado, moyuelo.
image
     1. imagen
     imager
réfléchie
     réfléchir
          1. considerar, reflexionar
          2. reflexionar, recapacitar
          3. repensar, reflexionar
Entradas en el diccionario Wikcionario