Lexis Rex Inicio





Analizador de Oraciones en Francés

Use esta página para analizar y aprender un texto en francés. Puede copiar el texto en el recuadro de abajo, obtener una frase aleatoria de nuestra base de datos o enterarse de las últimas noticias en francés. Pulse el botón Analizar para obtener la traducción del texto y de las palabras. Aprenda las palabras añadiéndolas al Aplicación para Aprendizaje.




elle
     1. Ella.
     sera
          1. (él) estará
          2. (él) será
     serait
          1. v. Presente condicional del verbe être.
     soit
          1. conj. Sea.
                soit a vector, "sea un vector".
          2. conj. O sea, es decir.
          3. v. Presente del modo subjuntivo del verbo être.
croyait
     1. (él) creía
     croire
          1. vt. Creer.
          2. vt. Reconocer, acreditar.
même
     1. adj. Mismo.
     2. adv. Aun.
           Même les rois doivent mourir -> "Aun los reyes deben morir".
entendre
     1. Oír
leurs
     1. adj. Suyos, suyas, forma plural de leur.
pas
     1. m. Paso.
     2. adv. No.
           pas beaucoup "no mucho"
           pas de sucre, merci "sin azucar, por favor".
     3. adv. Se emplea para negar un verbo en conjunto con la partícula ne.
           Pourquoi tu ne manges pas?, "¿Por qué no comes?"
           J’veux pas travailler, "No quiero trabajar".
de
     1. de (indica posesiva).
           Paris est la capitale de la France. (París es la capital de Francia.)
     2. De (indica asociación o propriedad).
           Œuvres de Fermat‎. Obras de Fermat.
     3. De (indica origen; se usa sin artículo antes de sustantivos proprios).
           Elle vient 'de' France. (Ella viene de Francia.)
           Êtes-vous 'de' Suisse ?‎ (¿Usted es suizo?)
           Ce fromage vient d’Espagne. (Este queso viene de España.)
           C’est 'de' l’occident 'de' la France. (Es del occidente de Francia.)
           Le train va 'de' Paris à Bordeaux. (El tren va de París a Bordeaux.)
     4. De (indica una cantidad).
     5. De (indica atribución).
           Un baiser 'de' traître. (Un beso de traidor.)
     6. De (para tiempos especificos).
           une communité 'de' cinq à huit personnes‎ (una comunidad e cinco a ocho personas)
     7. En (para tiempos inespecificos).
           'De' mon temps on étudiait plus qu’à présent. (En mi tiempo se estudiaba más que al presente.)
     8. (Para algunos infinitivos, se injere entre un verbo y un infinitivo.)
     9. A (un por ciento).
     10. adj. Algún (una porción de). (Se usa delante de sustantivos incontables con artículo, mas en negación sin él. Típicamente no se traduce en español.)
           Donne-moi 'du' pain. Dame pan. Negación: ne me donne pas 'de' pain. No me des pan.
           J’apporte 'du' papier. Taigo papel. Negación: je n’apporte pas 'de' paier. No traigo papel.
     11. adj. (Indica una ausencia. Se usa para todos generos y números.)
           N’apporte pas 'de' chaise. No tagias silla.
           Je n’ai pas acheté 'de' maisons. No he comprado casas.
ombre
     1. f. Sombra.
     2. f. Oscuridad.
     3. f. Alma, espíritu.
     4. m. Pez de la especie tímalo (Thymallus thymallus).
     5. v. Primera persona del singular (j’) del presente de indicativo de ombrer
     6. v. Tercera persona del singular (elle, on, il) del presente de indicativo de ombrer
     7. v. Primera persona del singular (j’) del presente de subjuntivo de ombrer
     8. v. Tercera persona del singular (elle, on, il) del presente de subjuntivo de ombrer
     9. v. Segunda persona del singular (tu) del pretérito imperfecto de ombrer
     ombrer
          1. vt. Sombrear.
          2. vt. Cubrir.
frôler
     1. sobrevolar rozando
imperceptiblement
le
     1. El.
     2. Lo.
parquet
sur
     1. En, en casa de, sobre, encima de
     2. adj. Agrio.
ses
     1. adj. Sus.
talons
     1. tacones, tacones altos
     taler
     talon
          1. tacón
          2. talón, calcaño
Entradas en el diccionario Wikcionario