cloche |
1. campana, campanilla | |
clocher |
1. m. Campanario. | |
de |
1. de (indica posesiva). | |
Paris est la capitale de la France. (París es la capital de Francia.) | |
2. De (indica asociación o propriedad). | |
Œuvres de Fermat. Obras de Fermat. | |
3. De (indica origen; se usa sin artículo antes de sustantivos proprios). | |
Elle vient 'de' France. (Ella viene de Francia.) | |
Êtes-vous 'de' Suisse ? (¿Usted es suizo?) | |
Ce fromage vient d’Espagne. (Este queso viene de España.) | |
C’est 'de' l’occident 'de' la France. (Es del occidente de Francia.) | |
Le train va 'de' Paris à Bordeaux. (El tren va de París a Bordeaux.) | |
4. De (indica una cantidad). | |
5. De (indica atribución). | |
Un baiser 'de' traître. (Un beso de traidor.) | |
6. De (para tiempos especificos). | |
une communité 'de' cinq à huit personnes (una comunidad e cinco a ocho personas) | |
7. En (para tiempos inespecificos). | |
'De' mon temps on étudiait plus qu’à présent. (En mi tiempo se estudiaba más que al presente.) | |
8. (Para algunos infinitivos, se injere entre un verbo y un infinitivo.) | |
9. A (un por ciento). | |
10. adj. Algún (una porción de). (Se usa delante de sustantivos incontables con artículo, mas en negación sin él. Típicamente no se traduce en español.) | |
Donne-moi 'du' pain. Dame pan. Negación: ne me donne pas 'de' pain. No me des pan. | |
J’apporte 'du' papier. Taigo papel. Negación: je n’apporte pas 'de' paier. No traigo papel. | |
11. adj. (Indica una ausencia. Se usa para todos generos y números.) | |
N’apporte pas 'de' chaise. No tagias silla. | |
Je n’ai pas acheté 'de' maisons. No he comprado casas. | |
verre |
1. m. Cristal, vidrio. | |
2. m. Vaso. | |
que |
1. Que. | |
2. adv. Qué. | |
3. adv. Por qué. | |
on |
1. Se, alguien o uno (un individuo indeterminado). | |
2. Nosotros. | |
Uso: informal | |
Pierre et moi, 'on' a vu le patron. (Pedro y yo, nosotros vimos el patrón.) | |
3. Yo. | |
Uso: familiar. | |
4. Tú. | |
5. Vosotros. | |
6. Ella. | |
7. Ellas. | |
8. Él. | |
9. Ellos. | |
place |
1. f. Espacio libre. | |
2. f. Lugar, sitio. | |
3. f. Puesto, cargo, lugar. | |
4. f. Plaza. | |
5. v. Primera y tercera persona del singular del presente para el modo indicativo del verbo placer. | |
6. v. Primera y tercera persona del singular del presente para el modo subjuntivo del verbo placer. | |
7. v. Segunda persona del singular del modo imperativo del verbo placer. | |
placer |
1. vt. Colocar, poner. | |
sur |
1. En, en casa de, sobre, encima de | |
2. adj. Agrio. | |
le |
1. El. | |
2. Lo. | |
plateau |
1. fuente | |
2. bandeja, charola | |
de |
1. de (indica posesiva). | |
Paris est la capitale de la France. (París es la capital de Francia.) | |
2. De (indica asociación o propriedad). | |
Œuvres de Fermat. Obras de Fermat. | |
3. De (indica origen; se usa sin artículo antes de sustantivos proprios). | |
Elle vient 'de' France. (Ella viene de Francia.) | |
Êtes-vous 'de' Suisse ? (¿Usted es suizo?) | |
Ce fromage vient d’Espagne. (Este queso viene de España.) | |
C’est 'de' l’occident 'de' la France. (Es del occidente de Francia.) | |
Le train va 'de' Paris à Bordeaux. (El tren va de París a Bordeaux.) | |
4. De (indica una cantidad). | |
5. De (indica atribución). | |
Un baiser 'de' traître. (Un beso de traidor.) | |
6. De (para tiempos especificos). | |
une communité 'de' cinq à huit personnes (una comunidad e cinco a ocho personas) | |
7. En (para tiempos inespecificos). | |
'De' mon temps on étudiait plus qu’à présent. (En mi tiempo se estudiaba más que al presente.) | |
8. (Para algunos infinitivos, se injere entre un verbo y un infinitivo.) | |
9. A (un por ciento). | |
10. adj. Algún (una porción de). (Se usa delante de sustantivos incontables con artículo, mas en negación sin él. Típicamente no se traduce en español.) | |
Donne-moi 'du' pain. Dame pan. Negación: ne me donne pas 'de' pain. No me des pan. | |
J’apporte 'du' papier. Taigo papel. Negación: je n’apporte pas 'de' paier. No traigo papel. | |
11. adj. (Indica una ausencia. Se usa para todos generos y números.) | |
N’apporte pas 'de' chaise. No tagias silla. | |
Je n’ai pas acheté 'de' maisons. No he comprado casas. | |
une |
1. Una. | |
2. f. Portada de una publicación periodística | |
machine |
1. f. Máquina. | |
machiner |
|
pneumatique |
|
et |
1. conj. E; y. | |
où |
1. Dónde. | |
le |
1. El. | |
2. Lo. | |
on |
1. Se, alguien o uno (un individuo indeterminado). | |
2. Nosotros. | |
Uso: informal | |
Pierre et moi, 'on' a vu le patron. (Pedro y yo, nosotros vimos el patrón.) | |
3. Yo. | |
Uso: familiar. | |
4. Tú. | |
5. Vosotros. | |
6. Ella. | |
7. Ellas. | |
8. Él. | |
9. Ellos. | |
renferme |
|
renfermer |
|
les |
1. Las. | |
2. Los. | |
corps |
1. m. Cuerpo. | |
2. m. Cadáver. | |
3. m. Campo. | |
que |
1. Que. | |
2. adv. Qué. | |
3. adv. Por qué. | |
le |
1. El. | |
2. Lo. | |
on |
1. Se, alguien o uno (un individuo indeterminado). | |
2. Nosotros. | |
Uso: informal | |
Pierre et moi, 'on' a vu le patron. (Pedro y yo, nosotros vimos el patrón.) | |
3. Yo. | |
Uso: familiar. | |
4. Tú. | |
5. Vosotros. | |
6. Ella. | |
7. Ellas. | |
8. Él. | |
9. Ellos. | |
veut |
1. (él) quiere | |
vouloir |
1. vt. Querer. | |
2. vt. Desear. | |
mettre |
1. vt. Poner, colocar, meter. | |
dans |
1. En. | |
le |
1. El. | |
2. Lo. | |
vide |
1. vacío | |
2. (yo) vacío | |
3. (él) vacía | |
vider |
1. vaciar | |
2. destripar | |