celle |
1. La. | |
2. Esta. | |
3. Aquella. | |
celui |
1. El. | |
Qui est celui qui a dit ça ? "¿Quién es el que dijo eso?". | |
2. Este. | |
3. Aquel. | |
du |
1. contr. Contracción de la preposición de y el articulo le; del. | |
de |
1. de (indica posesiva). | |
Paris est la capitale de la France. (París es la capital de Francia.) | |
2. De (indica asociación o propriedad). | |
Œuvres de Fermat. Obras de Fermat. | |
3. De (indica origen; se usa sin artículo antes de sustantivos proprios). | |
Elle vient 'de' France. (Ella viene de Francia.) | |
Êtes-vous 'de' Suisse ? (¿Usted es suizo?) | |
Ce fromage vient d’Espagne. (Este queso viene de España.) | |
C’est 'de' l’occident 'de' la France. (Es del occidente de Francia.) | |
Le train va 'de' Paris à Bordeaux. (El tren va de París a Bordeaux.) | |
4. De (indica una cantidad). | |
5. De (indica atribución). | |
Un baiser 'de' traître. (Un beso de traidor.) | |
6. De (para tiempos especificos). | |
une communité 'de' cinq à huit personnes (una comunidad e cinco a ocho personas) | |
7. En (para tiempos inespecificos). | |
'De' mon temps on étudiait plus qu’à présent. (En mi tiempo se estudiaba más que al presente.) | |
8. (Para algunos infinitivos, se injere entre un verbo y un infinitivo.) | |
9. A (un por ciento). | |
10. adj. Algún (una porción de). (Se usa delante de sustantivos incontables con artículo, mas en negación sin él. Típicamente no se traduce en español.) | |
Donne-moi 'du' pain. Dame pan. Negación: ne me donne pas 'de' pain. No me des pan. | |
J’apporte 'du' papier. Taigo papel. Negación: je n’apporte pas 'de' paier. No traigo papel. | |
11. adj. (Indica una ausencia. Se usa para todos generos y números.) | |
N’apporte pas 'de' chaise. No tagias silla. | |
Je n’ai pas acheté 'de' maisons. No he comprado casas. | |
le |
1. El. | |
2. Lo. | |
genou |
1. m. Rodilla. | |
ne |
1. adv. No. | |
est |
1. m. Este. | |
2. v. tercera persona singular del presente indicativo de être. | |
être |
1. s. Ser | |
Uso: Hace referencia a cualquier ser vivo. | |
Uso: Su uso implica la definción del estado o característica de algúna persona u objeto. | |
Je 'suis' un nouvel arrivant. - Yo soy un recién llegado. | |
2. vi. Estar | |
Uso: Su uso implica que una persona u objeto se encuentra en algún un lugar. | |
Je 'suis' à l'ecole. - Estoy en la escuela. | |
3. Haber | |
Uso: Usado para la conjugación de verbos en otros tiempos. | |
pas |
1. m. Paso. | |
2. adv. No. | |
pas beaucoup "no mucho" | |
pas de sucre, merci "sin azucar, por favor". | |
3. adv. Se emplea para negar un verbo en conjunto con la partícula ne. | |
Pourquoi tu ne manges pas?, "¿Por qué no comes?" | |
J’veux pas travailler, "No quiero trabajar". | |
dangereuse |
1. peligroso | |
dangereux |
1. adj. Peligroso. | |
ajouta |
1. (él) añadió | |
ajouter |
1. vt. Añadir, agregar. | |
t |
1. Vigésima letra y decimosexta consonante del alfabeto francés. | |
Uso: minúscula. | |
il |
1. Él | |
2. Pronombre indefinido | |
No tiene traducción al español cuando se utiliza con expresiones impersonales. | |
Il neige. | |
Neva | |
mais |
1. conj. Pero. | |
elle |
1. Ella. | |
sera |
1. (él) estará | |
2. (él) será | |
serait |
1. v. Presente condicional del verbe être. | |
soit |
1. conj. Sea. | |
soit a vector, "sea un vector". | |
2. conj. O sea, es decir. | |
3. v. Presente del modo subjuntivo del verbo être. | |
vous |
1. Vosotros, ustedes | |
2. Usted | |
Nota de uso: pronombre de trato formal o de respeto tanto en singular como en plural. | |
fera |
1. (ella) hará | |
faire |
1. Realizar una acción: | |
2. Fabricar: | |
3. Dar la apariencia de: (peyorativo) | |
4. Interpretar en una obra: | |
5. Impersonal: | |
boiter |
1. cojear, clauder | |
toute |
1. adj. Toda, forma femenina de tout. | |
tout |
1. adv. Todo | |
2. adv. Totalmente. | |
3. adj. Cualqueir, cualquiera. | |
la |
1. la. | |
Uso: Antes de vocales, se escribe l’. | |
vie |
1. vida | |
si |
1. conj. si. | |
Si vous venez me voir, vous serez bien reçu. | |
Si viene a verme, se le recibirá. | |
2. Sí. | |
Uso: Se usa para refutar una negación previa. | |
Ce spectacle n'est pas agréable. — 'Si'. | |
"Este espectáculo no es agradable. — Sí lo es". | |
3. adv. Tan. | |
4. m. La nota musical si. | |
vous |
1. Vosotros, ustedes | |
2. Usted | |
Nota de uso: pronombre de trato formal o de respeto tanto en singular como en plural. | |
ne |
1. adv. No. | |
gardez |
|
garder |
1. vt. Conservar, guardar o velar. | |
pas |
1. m. Paso. | |
2. adv. No. | |
pas beaucoup "no mucho" | |
pas de sucre, merci "sin azucar, por favor". | |
3. adv. Se emplea para negar un verbo en conjunto con la partícula ne. | |
Pourquoi tu ne manges pas?, "¿Por qué no comes?" | |
J’veux pas travailler, "No quiero trabajar". | |
un |
1. adj. un o uno. | |
2. un. | |
3. m. El número uno. | |
4. Uno. | |
repos |
1. descanso, reposo | |
absolu |
1. total, completo | |
2. absoluto | |
pendant |
1. adj. Pendiente. | |
2. m. Juego (cosas relacionadas entre si). | |
J’achèterai cette marine pour faire pendant à une autre que j’ai déjà. | |
Compraré esta marina para hacer juego con otra que ya tengo. | |
3. Durante. | |
pendre |
1. colgarse | |
2. colgar | |
quinze |
1. adj. Quince | |
jours |
|
jour |
1. m. Día. | |
ou |
1. o, u | |
trois |
1. adj. Tres | |
semaines |
|
semaine |
1. f. Semana. | |