aucun |
1. adj. Ninguno, nada. | |
2. Ninguno. | |
Parmi tous ces livres, je n’en ai vu aucun consacré à la peinture. | |
"Entre todos estos libros, no vi ninguno consagrado a la pintura." | |
laïque |
1. seglar, laico | |
2. lego, laico | |
3. laico | |
ne |
1. adv. No. | |
a |
1. Primera letra y vocal del alfabeto francés. | |
Uso: minúscula. | |
2. v. Tercera persona del singular (il, elle, on) del presente de indicativo de avoir | |
avoir |
1. vt. Tener | |
Jai' trois francs. - Tengo tres francos. | |
2. vt. Engañar, entrampar. | |
3. Haber | |
4. m. Haber (en contabilidad) | |
jamais |
1. nunca, jamás | |
eu |
1. v. Participio pasado del verbo avoir. | |
avoir |
1. vt. Tener | |
Jai' trois francs. - Tengo tres francos. | |
2. vt. Engañar, entrampar. | |
3. Haber | |
4. m. Haber (en contabilidad) | |
et |
1. conj. E; y. | |
ne |
1. adv. No. | |
aura |
1. (él) tendrá | |
avoir |
1. vt. Tener | |
Jai' trois francs. - Tengo tres francos. | |
2. vt. Engañar, entrampar. | |
3. Haber | |
4. m. Haber (en contabilidad) | |
sans |
1. Con exclusión de o sin. | |
doute |
1. f. Duda. | |
2. v. Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de douter | |
3. v. Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª pers.) del presente de indicativo de douter | |
4. v. Primera persona del singular (yo) del presente de subjuntivo de douter | |
5. v. Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª pers.) del presente de subjuntivo de douter | |
6. v. Segunda persona del singular (tú) del pretérito imperfecto de douter | |
douter |
1. dudar | |
jamais |
1. nunca, jamás | |
ses |
1. adj. Sus. | |
ressources |
|
ressourcer |
|
ressource |
1. recurso, medio | |
et |
1. conj. E; y. | |
son |
1. Su. | |
2. m. Sonido. | |
3. m. Salvado, moyuelo. | |
immense |
1. enorme, gigante | |
2. inmenso | |
3. vasto | |
crédit |
1. crédito | |
catholique |
1. católico | |
qui |
1. Quién. (Pronombre nominativo.) | |
2. Que. (Pronombre nominativo.) | |
ont |
1. v. Presente del modo indicativo del verbo avoir. | |
avoir |
1. vt. Tener | |
Jai' trois francs. - Tengo tres francos. | |
2. vt. Engañar, entrampar. | |
3. Haber | |
4. m. Haber (en contabilidad) | |
été |
1. m. Verano. | |
2. v. Participio de être. | |
être |
1. s. Ser | |
Uso: Hace referencia a cualquier ser vivo. | |
Uso: Su uso implica la definción del estado o característica de algúna persona u objeto. | |
Je 'suis' un nouvel arrivant. - Yo soy un recién llegado. | |
2. vi. Estar | |
Uso: Su uso implica que una persona u objeto se encuentra en algún un lugar. | |
Je 'suis' à l'ecole. - Estoy en la escuela. | |
3. Haber | |
Uso: Usado para la conjugación de verbos en otros tiempos. | |
jusque |
1. hasta | |
au |
1. contr. Contracción de la preposición à y el articulo le; al. | |
"Je vais au marché." → "Yo voy al mercado". | |
2. contr. En. | |
"Ce train s’arrête au Mans." → "Este tren se detiene en Mans". | |
3. adv. Tan. | |
Elle est au belle que sa mère. "Ella es tan bella como su madre". | |
dernier |
1. adj. Último | |
Nota de uso: utcs | |
épuisement |
1. cansancio | |
2. fatiga | |
3. agotamiento | |
de |
1. de (indica posesiva). | |
Paris est la capitale de la France. (París es la capital de Francia.) | |
2. De (indica asociación o propriedad). | |
Œuvres de Fermat. Obras de Fermat. | |
3. De (indica origen; se usa sin artículo antes de sustantivos proprios). | |
Elle vient 'de' France. (Ella viene de Francia.) | |
Êtes-vous 'de' Suisse ? (¿Usted es suizo?) | |
Ce fromage vient d’Espagne. (Este queso viene de España.) | |
C’est 'de' l’occident 'de' la France. (Es del occidente de Francia.) | |
Le train va 'de' Paris à Bordeaux. (El tren va de París a Bordeaux.) | |
4. De (indica una cantidad). | |
5. De (indica atribución). | |
Un baiser 'de' traître. (Un beso de traidor.) | |
6. De (para tiempos especificos). | |
une communité 'de' cinq à huit personnes (una comunidad e cinco a ocho personas) | |
7. En (para tiempos inespecificos). | |
'De' mon temps on étudiait plus qu’à présent. (En mi tiempo se estudiaba más que al presente.) | |
8. (Para algunos infinitivos, se injere entre un verbo y un infinitivo.) | |
9. A (un por ciento). | |
10. adj. Algún (una porción de). (Se usa delante de sustantivos incontables con artículo, mas en negación sin él. Típicamente no se traduce en español.) | |
Donne-moi 'du' pain. Dame pan. Negación: ne me donne pas 'de' pain. No me des pan. | |
J’apporte 'du' papier. Taigo papel. Negación: je n’apporte pas 'de' paier. No traigo papel. | |
11. adj. (Indica una ausencia. Se usa para todos generos y números.) | |
N’apporte pas 'de' chaise. No tagias silla. | |
Je n’ai pas acheté 'de' maisons. No he comprado casas. | |
la |
1. la. | |
Uso: Antes de vocales, se escribe l’. | |
libéralité |
|
des |
1. art. Algunos, algunas, unos o unas. | |
2. Contracción de la preposición de y el articulo les; de las o de los. | |
de |
1. de (indica posesiva). | |
Paris est la capitale de la France. (París es la capital de Francia.) | |
2. De (indica asociación o propriedad). | |
Œuvres de Fermat. Obras de Fermat. | |
3. De (indica origen; se usa sin artículo antes de sustantivos proprios). | |
Elle vient 'de' France. (Ella viene de Francia.) | |
Êtes-vous 'de' Suisse ? (¿Usted es suizo?) | |
Ce fromage vient d’Espagne. (Este queso viene de España.) | |
C’est 'de' l’occident 'de' la France. (Es del occidente de Francia.) | |
Le train va 'de' Paris à Bordeaux. (El tren va de París a Bordeaux.) | |
4. De (indica una cantidad). | |
5. De (indica atribución). | |
Un baiser 'de' traître. (Un beso de traidor.) | |
6. De (para tiempos especificos). | |
une communité 'de' cinq à huit personnes (una comunidad e cinco a ocho personas) | |
7. En (para tiempos inespecificos). | |
'De' mon temps on étudiait plus qu’à présent. (En mi tiempo se estudiaba más que al presente.) | |
8. (Para algunos infinitivos, se injere entre un verbo y un infinitivo.) | |
9. A (un por ciento). | |
10. adj. Algún (una porción de). (Se usa delante de sustantivos incontables con artículo, mas en negación sin él. Típicamente no se traduce en español.) | |
Donne-moi 'du' pain. Dame pan. Negación: ne me donne pas 'de' pain. No me des pan. | |
J’apporte 'du' papier. Taigo papel. Negación: je n’apporte pas 'de' paier. No traigo papel. | |
11. adj. (Indica una ausencia. Se usa para todos generos y números.) | |
N’apporte pas 'de' chaise. No tagias silla. | |
Je n’ai pas acheté 'de' maisons. No he comprado casas. | |
les |
1. Las. | |
2. Los. | |
de l' |
|
fidèles |
|
fidèle |
1. fiel, leal | |
2. leal | |