ainsi |
1. adv. Así, por lo tanto, entonces. | |
ces |
1. Estos. | |
confessions |
|
confesser |
1. confesar | |
2. confesarse | |
confession |
1. confesión | |
ne |
1. adv. No. | |
sont |
1. v. Presente del modo indicativo del verbo être (ser), para los pronombres ils/elles. | |
être |
1. s. Ser | |
Uso: Hace referencia a cualquier ser vivo. | |
Uso: Su uso implica la definción del estado o característica de algúna persona u objeto. | |
Je 'suis' un nouvel arrivant. - Yo soy un recién llegado. | |
2. vi. Estar | |
Uso: Su uso implica que una persona u objeto se encuentra en algún un lugar. | |
Je 'suis' à l'ecole. - Estoy en la escuela. | |
3. Haber | |
Uso: Usado para la conjugación de verbos en otros tiempos. | |
elles |
1. Ellas | |
pas |
1. m. Paso. | |
2. adv. No. | |
pas beaucoup "no mucho" | |
pas de sucre, merci "sin azucar, por favor". | |
3. adv. Se emplea para negar un verbo en conjunto con la partícula ne. | |
Pourquoi tu ne manges pas?, "¿Por qué no comes?" | |
J’veux pas travailler, "No quiero trabajar". | |
purement |
|
autobiographiques |
|
autobiographique |
|
elles |
1. Ellas | |
dépassent |
1. (ellos) pasan | |
2. (ellos) pasen | |
dépasser |
1. pasar | |
2. exceder, sobrepasar | |
3. abrumar | |
sans |
1. Con exclusión de o sin. | |
cesse |
1. (él) cesa | |
2. (yo) cese | |
cesser |
1. cesar, parar | |
2. dejar de | |
le |
1. El. | |
2. Lo. | |
énigme |
1. f. Enigma. | |
de |
1. de (indica posesiva). | |
Paris est la capitale de la France. (París es la capital de Francia.) | |
2. De (indica asociación o propriedad). | |
Œuvres de Fermat. Obras de Fermat. | |
3. De (indica origen; se usa sin artículo antes de sustantivos proprios). | |
Elle vient 'de' France. (Ella viene de Francia.) | |
Êtes-vous 'de' Suisse ? (¿Usted es suizo?) | |
Ce fromage vient d’Espagne. (Este queso viene de España.) | |
C’est 'de' l’occident 'de' la France. (Es del occidente de Francia.) | |
Le train va 'de' Paris à Bordeaux. (El tren va de París a Bordeaux.) | |
4. De (indica una cantidad). | |
5. De (indica atribución). | |
Un baiser 'de' traître. (Un beso de traidor.) | |
6. De (para tiempos especificos). | |
une communité 'de' cinq à huit personnes (una comunidad e cinco a ocho personas) | |
7. En (para tiempos inespecificos). | |
'De' mon temps on étudiait plus qu’à présent. (En mi tiempo se estudiaba más que al presente.) | |
8. (Para algunos infinitivos, se injere entre un verbo y un infinitivo.) | |
9. A (un por ciento). | |
10. adj. Algún (una porción de). (Se usa delante de sustantivos incontables con artículo, mas en negación sin él. Típicamente no se traduce en español.) | |
Donne-moi 'du' pain. Dame pan. Negación: ne me donne pas 'de' pain. No me des pan. | |
J’apporte 'du' papier. Taigo papel. Negación: je n’apporte pas 'de' paier. No traigo papel. | |
11. adj. (Indica una ausencia. Se usa para todos generos y números.) | |
N’apporte pas 'de' chaise. No tagias silla. | |
Je n’ai pas acheté 'de' maisons. No he comprado casas. | |
la |
1. la. | |
Uso: Antes de vocales, se escribe l’. | |
personne |
1. s. Persona. | |
2. Nadie. | |
pour |
1. Para. | |
pour que "para que". | |
2. Por. | |
prendre pour domestique "tomar por criado". | |
déboucher |
1. descorchar, destapar | |
sur |
1. En, en casa de, sobre, encima de | |
2. adj. Agrio. | |
la |
1. la. | |
Uso: Antes de vocales, se escribe l’. | |
relation |
1. relación | |
qui |
1. Quién. (Pronombre nominativo.) | |
2. Que. (Pronombre nominativo.) | |
fait |
1. m. Hecho. | |
2. v. Participio pasado del verbo faire. | |
faire |
1. Realizar una acción: | |
2. Fabricar: | |
3. Dar la apariencia de: (peyorativo) | |
4. Interpretar en una obra: | |
5. Impersonal: | |
vivre |
1. vi. Vivir | |