à |
1. A (un lugar). | |
Je vais 'à' Paris. — Voy a París. | |
2. A, hasta (un tiempo). | |
Le spectacle sera de 18h 'à' 21h. — El espectáculo será de 18h hasta 21h. | |
3. A (una dirección). | |
Tourne 'à' gauche ! — ¡Gira a la izquierda! | |
4. A (un tiempo especifico). | |
Je pars 'à' cinq heures. — Me voy a cinco horas. | |
5. A (en, dentro de). | |
à la maison — a la casa | |
6. De (perteneciendo a). | |
C'est un ami 'à' moi. — Este es mi amigo. | |
7. Hasta (un tiempo abstracto). | |
Salut, 'à' demain. — Chau, hasta mañana. | |
8. Con. | |
Steak 'au' poivre — bistec con pimienta | |
9. De, para (indicia utilidades especificas). | |
boîte 'à' musique — caja de música | |
10. Indica una acción incompleta. | |
Il y 'a' de nombreuses choses à faire. — Hay muchas cosas hacer. | |
11. De (indica una división de algo). | |
un animal 'à' quatre pattes — un animal de cuatro patas | |
12. A (una abstracción). | |
peu 'à' peu, minute à minute et jour à jour — poco a poco, minuto a minuto y día a día | |
13. U, o. | |
six 'à' sept personnes dans vingt 'à' trente ans — seis o siete personas en veinte o triente años | |
14. Indica el caso dativo de ciertos verbos. | |
mettre le feu 'à' — prender fuego a | |
ce |
1. adj. Este. | |
2. pron. Este o esto. | |
moment |
1. momento | |
précis |
1. adj. Preciso. | |
Je ne sais pas la date 'précise' de cet événement. (No sé la data precisa de este evento.) | |
2. adj. Preciso (dicho de discurso o estilo). | |
Discours 'précis' en langage 'précis'. (Discurso preciso en lenguaje preciso.) | |
3. adj. Preciso (dicho de personas). | |
4. m. Resumen. | |
les |
1. Las. | |
2. Los. | |
voyageurs |
|
voyageur |
1. adj. Viajero. | |
2. m. Viajero, viajante. | |
auraient |
|
avoir |
1. vt. Tener | |
Jai' trois francs. - Tengo tres francos. | |
2. vt. Engañar, entrampar. | |
3. Haber | |
4. m. Haber (en contabilidad) | |
dû |
1. adj. Debido. | |
Nota de uso: También se utiliza como sustantivo. | |
2. v. Participio pasado para la forma impersonal de verbo devoir. | |
devoir |
1. m. Deber. | |
y |
1. Vigesimoquinta letra y vigésima consonante del alfabeto francés. | |
Uso: minúscula. | |
2. Allí, ahí. | |
Uso: sustituye a un lugar. | |
prendre |
1. vt. Tomar | |
Je prends l’agrafeuse | |
Tomo la engrapadora | |
Je prends le taxi. | |
Tomo el taxi. | |
Je prends une photographie. | |
Je prends un bain | |
Tomo un baño. | |
2. vt. Obtener, procurar | |
Je prends des leçons | |
Tomo lecciones. | |
3. vt. Coger. | |
pied |
1. s. Pie. | |
si |
1. conj. si. | |
Si vous venez me voir, vous serez bien reçu. | |
Si viene a verme, se le recibirá. | |
2. Sí. | |
Uso: Se usa para refutar una negación previa. | |
Ce spectacle n'est pas agréable. — 'Si'. | |
"Este espectáculo no es agradable. — Sí lo es". | |
3. adv. Tan. | |
4. m. La nota musical si. | |
le |
1. El. | |
2. Lo. | |
malencontreux |
|
bolide |
|
ne |
1. adv. No. | |
eût |
1. hubiera | |
2. tuviera | |
avoir |
1. vt. Tener | |
Jai' trois francs. - Tengo tres francos. | |
2. vt. Engañar, entrampar. | |
3. Haber | |
4. m. Haber (en contabilidad) | |
pas |
1. m. Paso. | |
2. adv. No. | |
pas beaucoup "no mucho" | |
pas de sucre, merci "sin azucar, por favor". | |
3. adv. Se emplea para negar un verbo en conjunto con la partícula ne. | |
Pourquoi tu ne manges pas?, "¿Por qué no comes?" | |
J’veux pas travailler, "No quiero trabajar". | |
dévié |
|
dévier |
1. desviar | |
leur |
1. Suyo, suya. | |
direction |
1. f. Dirección. | |