Lexis Rex Home Page





Analizzatore di Frasi francesi

Usa questa pagina per analizzare e imparare il testo in francese. È possibile copiare il testo nella casella qui sotto o generare a caso una frase dal nostro database. Premi il tasto Analizza per le traduzioni del testo e delle parole.




tout
     1. sost. (araldica) detto di un gruppo di figure aventi tutte lo stesso smalto
           le tout d'argent: il tutto d'argento
le
     1. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e il leone (per l'aquila si usa la), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une
temps
     1. tempo
qui
     1. pronome. chi
     2. cong. (obsoleto) che
se
écoule
     écouler
entre
     1. prep. tra, fra (in relazione allo spazio, al tempo, alle persone...)
           entre l'Allemagne et la France - tra la Germania e la Francia
           tenir un enfant entre ses bras - tenere un bambino fra le braccia
           entre midi et trois heures - tra mezzogiorno e le tre
           entre nous - tra di noi
           entre parenthèses - tra parentesi
     2. verb. prima persona singolare dell'indicativo presente di entrer
     3. verb. terza persona singolare dell'indicativo presente di entrer
     4. verb. prima persona singolare del congiuntivo presente di entrer
     5. verb. terza persona singolare del congiuntivo presente di entrer
     6. verb. seconda persona singolare dell'imperativo di entrer
     entrer
          1. verb. entrare
                on ne peut pas entrer dans la salle - non si può entrare nella sala
le
     1. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e il leone (per l'aquila si usa la), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une
moment
     1. momento
     2. attimo, baleno
     1. avv. dove
on
     1. pronome. si
           On ne sait jamais. (Non si sa mai.)
     2. pronome. (informale) noi
           On est arrivés. (Siamo arrivati.)
se
lève
     lever
          1. verb. alzare, sollevare
                lever la jambe, le bras - alzare la gamba, il braccio
                lever un pont-levis - alzare un ponte levatoio
                lever le couvercle de la marmite - alzare il coperchio della pentola
          2. verb. (senso figurato) togliere, sciogliere, levare (un dubbio o simili)
                lever un doubte - togliere un dubbio
                lever les hésitations - sciogliere gli indugi
          3. verb. (senso figurato) togliere, revocare, annullare (una sanzione o simili)
                lever l'interdit - annullare il divieto
                lever l'excommunication - togliere la scomunica
          4. verb. riscuotere, imporre (una tassa o simili)
                lever les impôts, des impôts - riscuotere le imposte
                lever la dîme - riscuotere la decima
          5. verb. (cucina) lievitare
                la pâte commence à lever - la pasta comincia a lievitare
          6. verb. (botanica), (di piante) spuntare
                les blés commencent à lever - il grano comincia a spuntare
se lever
     1. verb. stare in piedi
jusque
     1. finché, fino a quando
au
repas
     1. pasto
du
     de
          1. da, di
     le
          1. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e il leone (per l'aquila si usa la), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une
milieu
     1. mezzo, centro
du
     de
          1. da, di
     le
          1. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e il leone (per l'aquila si usa la), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une
jour
     1. sost. giorno