Lexis Rex Home Page





Analizzatore di Frasi francesi

Usa questa pagina per analizzare e imparare il testo in francese. È possibile copiare il testo nella casella qui sotto o generare a caso una frase dal nostro database. Premi il tasto Analizza per le traduzioni del testo e delle parole.




tout
     1. sost. (araldica) detto di un gruppo di figure aventi tutte lo stesso smalto
           le tout d'argent: il tutto d'argento
corps
     1. corpo
     2. cadavere, corpo
uni
     1. unito
     unir
          1. unire
ou
     1. o, oppure
poli
     1. cortese, educato
     polir
          1. lucidare, levigare
qui
     1. pronome. chi
     2. cong. (obsoleto) che
ne
donnant
     1. verb. participio presente di donner
     donner
          1. verb. dare (tutti i significati)
                donner des assurances - dare delle garanzie
                donner à boire, à manger - dare da bere, da mangiare
                donner un coup d'épée - dare un colpo di spada
                donner bataille - dare battaglia
          2. verb. dare, consegnare, affidare
                donnez-moi cette chose - dammi quella cosa
                donner des papiers à un notaire - dare delle carte a un notaio
          3. verb. donare, regalare, offrire
                donner de l'argent à quelqu'un - donare del denaro a qualcuno
                il m'a donné un cadeau - mi ha fatto un regalo
                donner un dîner - offrire (dare) una cena
          4. verb. dare, impartire, assegnare
                donner un conseil, un ordre - dare un consiglio, un ordine
                donner une pénitence - dare una penitenza
          5. verb. dare, sacrificare, dedicare
                il est prêt à donner sa vie pour toi - è pronto a dare la vita per te
                donner son temps à/pour - dedicare il proprio tempo a/per
          6. verb. dare, somministrare, amministrare
                donner des remèdes - somministrare delle cure
                donner les sacrements - amministrare i sacramenti
          7. verb. indicare, dire, riportare
                l'inscription donne la date de 1266 - l'iscrizione riporta la data del 1266
          8. verb. dare, attribuire
                donner de l'importance à quelque chose - dare importanza a qualcosa
                donner le blâme à qualq'un - dare la colpa a qualcuno
          9. verb. dare, conferire
                sa barbe et sa chevelure lui donnaient un air martial et terrible - la sua barba e la sua capigliatura gli conferivano un'aria marziale e terribile
          10. verb. donare, fare la carità
                donner aux pauvres - donare ai poveri
          11. verb. dare, affacciarsi, guardare (generalmente seguito da sur)
                mes fenêtres donnent sur la rue - le mie finestre danno sulla strada
          12. verb. sbattere, colpire, urtare
                donner contre un mur - sbattere contro un muro
          13. verb. (carte) dare, distribuire le carte
                c'est à vous de donner - sta a lei dare le carte
          14. verb. cadere, finire, capitare (generalmente seguito da dans)
                donner dans une embuscade - cadere in un'imboscata
                donner dans le piège - cadere nella trappola
          15. verb. (militare) caricare, andare alla carica
                donner sur les ennemis - caricare i nemici
                le général fit donner la cavalerie - il generale fece andare alla carica la cavalleria
point
     1. sost-m. (matematica) (geometria) punto
     2. sost-m. (tipografia) punto
     3. sost-m. (araldica) punto dello scudo; il termine è utilizzato anche nell'espressione points équipollés
     poindre
          1. spuntare, albeggiare
passage
     1. passaggio
     passager
          1. agg. passeggero
          2. sost. passeggero
à
     1. prep. indica moto a luogo
           Je vais à la plage.
     2. prep. indica stato in luogo
           Nous étions à Madrid.
     3. prep. indica un tempo determinato
           Les cloches sonnent à midi.
     4. prep. indica modo
           Ils sont partis à l'anglaise.
     5. prep. indica appartenenza
           Ce livre est à moi.
     6. prep. indica un complemento di termine.
           Écrire à son ami.
     7. prep. specifica meglio un titolo
           Conseiller à la Cour de cassation.
     8. prep. indica origine
           La poésie grecque commence à Homère.
     9. prep. seguito da infinito indica obbligo
           J'ai une chose à te dire Ho una cosa da dirti
     10. prep. seguito da infinito, significa possibilità
           J'veux quelque chose à boire Voglio qualcosa da bere
     11. prep. seguito da sostantivo, indica prezzo.
           Dîner à trente francs par tête. Cenare a trenta euro a persona
     12. prep. indica un complemento di unione
           Voiture à deux roues.
     13. prep. indica una quantità approssimativa
           Vingt à trente personnes. 20-30 persone
     14. prep. indica fine
           Louer une maison à trois affittare una casa in tre
la
     1. art. articolo determinativo femminile singolare: la o altro articolo determinativo a seconda dell'accordo;
           la voiture est rouge: il veicolo è rosso, l'auto è rossa, il vagone è rosso (a seconda del contesto);
     2. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e l'aquila (per il leone si usa le), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une
     3. pronome. pronome personale proclitico in funzione di complemento oggetto: la o altro pronome personale a seconda dell'accordo;
           je la reconnais: la riconosco;
     4. sost-m. (musica) sesta nota musicale: la;
           donner le la: dare il la;
lumière
     1. sost. luce
la
     1. art. articolo determinativo femminile singolare: la o altro articolo determinativo a seconda dell'accordo;
           la voiture est rouge: il veicolo è rosso, l'auto è rossa, il vagone è rosso (a seconda del contesto);
     2. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e l'aquila (per il leone si usa le), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une
     3. pronome. pronome personale proclitico in funzione di complemento oggetto: la o altro pronome personale a seconda dell'accordo;
           je la reconnais: la riconosco;
     4. sost-m. (musica) sesta nota musicale: la;
           donner le la: dare il la;
réfléchit
     réfléchir
          1. ponderare
et
     1. cong. e
renvoie
     renvoyer
          1. licenziare, dimettere
le
     1. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e il leone (per l'aquila si usa la), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une
image
     1. quadro
     2. immagine
     imager
des
     1. alcuni
     de
          1. da, di
     les
          1. art. i, gli, le
     de l'
objets
     objet
          1. oggetto
          2. scopo, obiettivo