tout |
1. sost. (araldica) detto di un gruppo di figure aventi tutte lo stesso smalto | |
le tout d'argent: il tutto d'argento | |
corps |
1. corpo | |
2. cadavere, corpo | |
uni |
1. unito | |
unir |
1. unire | |
ou |
1. o, oppure | |
poli |
1. cortese, educato | |
polir |
1. lucidare, levigare | |
qui |
1. pronome. chi | |
2. cong. (obsoleto) che | |
ne |
|
donnant |
1. verb. participio presente di donner | |
donner |
1. verb. dare (tutti i significati) | |
donner des assurances - dare delle garanzie | |
donner à boire, à manger - dare da bere, da mangiare | |
donner un coup d'épée - dare un colpo di spada | |
donner bataille - dare battaglia | |
2. verb. dare, consegnare, affidare | |
donnez-moi cette chose - dammi quella cosa | |
donner des papiers à un notaire - dare delle carte a un notaio | |
3. verb. donare, regalare, offrire | |
donner de l'argent à quelqu'un - donare del denaro a qualcuno | |
il m'a donné un cadeau - mi ha fatto un regalo | |
donner un dîner - offrire (dare) una cena | |
4. verb. dare, impartire, assegnare | |
donner un conseil, un ordre - dare un consiglio, un ordine | |
donner une pénitence - dare una penitenza | |
5. verb. dare, sacrificare, dedicare | |
il est prêt à donner sa vie pour toi - è pronto a dare la vita per te | |
donner son temps à/pour - dedicare il proprio tempo a/per | |
6. verb. dare, somministrare, amministrare | |
donner des remèdes - somministrare delle cure | |
donner les sacrements - amministrare i sacramenti | |
7. verb. indicare, dire, riportare | |
l'inscription donne la date de 1266 - l'iscrizione riporta la data del 1266 | |
8. verb. dare, attribuire | |
donner de l'importance à quelque chose - dare importanza a qualcosa | |
donner le blâme à qualq'un - dare la colpa a qualcuno | |
9. verb. dare, conferire | |
sa barbe et sa chevelure lui donnaient un air martial et terrible - la sua barba e la sua capigliatura gli conferivano un'aria marziale e terribile | |
10. verb. donare, fare la carità | |
donner aux pauvres - donare ai poveri | |
11. verb. dare, affacciarsi, guardare (generalmente seguito da sur) | |
mes fenêtres donnent sur la rue - le mie finestre danno sulla strada | |
12. verb. sbattere, colpire, urtare | |
donner contre un mur - sbattere contro un muro | |
13. verb. (carte) dare, distribuire le carte | |
c'est à vous de donner - sta a lei dare le carte | |
14. verb. cadere, finire, capitare (generalmente seguito da dans) | |
donner dans une embuscade - cadere in un'imboscata | |
donner dans le piège - cadere nella trappola | |
15. verb. (militare) caricare, andare alla carica | |
donner sur les ennemis - caricare i nemici | |
le général fit donner la cavalerie - il generale fece andare alla carica la cavalleria | |
point |
1. sost-m. (matematica) (geometria) punto | |
2. sost-m. (tipografia) punto | |
3. sost-m. (araldica) punto dello scudo; il termine è utilizzato anche nell'espressione points équipollés | |
poindre |
1. spuntare, albeggiare | |
passage |
1. passaggio | |
passager |
1. agg. passeggero | |
2. sost. passeggero | |
à |
1. prep. indica moto a luogo | |
Je vais à la plage. | |
2. prep. indica stato in luogo | |
Nous étions à Madrid. | |
3. prep. indica un tempo determinato | |
Les cloches sonnent à midi. | |
4. prep. indica modo | |
Ils sont partis à l'anglaise. | |
5. prep. indica appartenenza | |
Ce livre est à moi. | |
6. prep. indica un complemento di termine. | |
Écrire à son ami. | |
7. prep. specifica meglio un titolo | |
Conseiller à la Cour de cassation. | |
8. prep. indica origine | |
La poésie grecque commence à Homère. | |
9. prep. seguito da infinito indica obbligo | |
J'ai une chose à te dire Ho una cosa da dirti | |
10. prep. seguito da infinito, significa possibilità | |
J'veux quelque chose à boire Voglio qualcosa da bere | |
11. prep. seguito da sostantivo, indica prezzo. | |
Dîner à trente francs par tête. Cenare a trenta euro a persona | |
12. prep. indica un complemento di unione | |
Voiture à deux roues. | |
13. prep. indica una quantità approssimativa | |
Vingt à trente personnes. 20-30 persone | |
14. prep. indica fine | |
Louer une maison à trois affittare una casa in tre | |
la |
1. art. articolo determinativo femminile singolare: la o altro articolo determinativo a seconda dell'accordo; | |
la voiture est rouge: il veicolo è rosso, l'auto è rossa, il vagone è rosso (a seconda del contesto); | |
2. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e l'aquila (per il leone si usa le), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une | |
3. pronome. pronome personale proclitico in funzione di complemento oggetto: la o altro pronome personale a seconda dell'accordo; | |
je la reconnais: la riconosco; | |
4. sost-m. (musica) sesta nota musicale: la; | |
donner le la: dare il la; | |
lumière |
1. sost. luce | |
la |
1. art. articolo determinativo femminile singolare: la o altro articolo determinativo a seconda dell'accordo; | |
la voiture est rouge: il veicolo è rosso, l'auto è rossa, il vagone è rosso (a seconda del contesto); | |
2. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e l'aquila (per il leone si usa le), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une | |
3. pronome. pronome personale proclitico in funzione di complemento oggetto: la o altro pronome personale a seconda dell'accordo; | |
je la reconnais: la riconosco; | |
4. sost-m. (musica) sesta nota musicale: la; | |
donner le la: dare il la; | |
réfléchit |
|
réfléchir |
1. ponderare | |
et |
1. cong. e | |
renvoie |
|
renvoyer |
1. licenziare, dimettere | |
le |
1. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e il leone (per l'aquila si usa la), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une | |
image |
1. quadro | |
2. immagine | |
imager |
|
des |
1. alcuni | |
de |
1. da, di | |
les |
1. art. i, gli, le | |
de l' |
|
objets |
|
objet |
1. oggetto | |
2. scopo, obiettivo | |