Lexis Rex Home Page





Analizzatore di Frasi francesi

Usa questa pagina per analizzare e imparare il testo in francese. È possibile copiare il testo nella casella qui sotto o generare a caso una frase dal nostro database. Premi il tasto Analizza per le traduzioni del testo e delle parole.




partie
     1. parte
     2. partita
     partir
          1. partire
saillante
     saillant
          1. agg. (araldica) saliente
          2. agg. (araldica) rampante riferito all'ariete, al montone, al liocorno, al cane, al cinghiale quando sono ritti sulle zampe posteriori
souvent
     1. spesso, sovente
de
     1. da, di
forme
     1. sost. aspetto
     2. sost. forma
     former
          1. modellare, plasmare
          2. formare, istruire
annulaire
     1. anulare
servant
     servir
          1. servire
          2. portare in tavola, servire
à
     1. prep. indica moto a luogo
           Je vais à la plage.
     2. prep. indica stato in luogo
           Nous étions à Madrid.
     3. prep. indica un tempo determinato
           Les cloches sonnent à midi.
     4. prep. indica modo
           Ils sont partis à l'anglaise.
     5. prep. indica appartenenza
           Ce livre est à moi.
     6. prep. indica un complemento di termine.
           Écrire à son ami.
     7. prep. specifica meglio un titolo
           Conseiller à la Cour de cassation.
     8. prep. indica origine
           La poésie grecque commence à Homère.
     9. prep. seguito da infinito indica obbligo
           J'ai une chose à te dire Ho una cosa da dirti
     10. prep. seguito da infinito, significa possibilità
           J'veux quelque chose à boire Voglio qualcosa da bere
     11. prep. seguito da sostantivo, indica prezzo.
           Dîner à trente francs par tête. Cenare a trenta euro a persona
     12. prep. indica un complemento di unione
           Voiture à deux roues.
     13. prep. indica una quantità approssimativa
           Vingt à trente personnes. 20-30 persone
     14. prep. indica fine
           Louer une maison à trois affittare una casa in tre
saisir
     1. verb. afferrare
           le gardien saisit le ballon - il portiere afferrò il pallone
           saisir le volant de la voiture - afferrare il volante dell'automobile
           saisir qualq'un à la gorge - afferrare qualcuno per la gola
     2. verb. (senso figurato) afferrare, cogliere, prendere al volo
           saisir l'occasion, le moment favorable - cogliere l'occasione, il momento favorevole
           saisir un prétexte - cogliere un pretesto
     3. verb. (senso figurato), (per estensione) afferrare, comprendere, capire
           saisir une chose du regard, saisir d'un regard une chose - capire una cosa con uno sguardo
           saisissez bien ce que je vous dis - capite bene quel che vi dico
           vous n'avez pas bien saisi le sens de ses paroles - non avete afferrato bene il senso delle sue parole
     4. verb. (senso figurato) afferrare, prendere possesso di
           être saisi de joie, de douleur, de peur (etc.) - venire afferrato dalla gioia, dal dolore, dalla paura (ecc.)
           cette pensée m'a saisi - quel pensiero mi ha afferrato
     5. verb. (diritto) confiscare, requisire
           saisir les biens de quelqu'un - confiscare i beni di qualcuno
           saisir des objets de contrebande - confiscare oggetti di contrabbando
     6. verb. (diritto), (saisir de) investire (dell'autorità su una questione)
           saisir un tribunal d'une affaire - investire un tribunale di una questione
           il a saisi la cour d'appel de son affaire - ha investito la corte d'appello della sua vicenda (meno letteralmente: ha rimesso la sua vicenda alla corte d'appello)
           le Parlement est saisi du projet de loi - il parlamento è investito del progetto di legge
     7. verb. (informatica) digitare, inserire (nel computer)
           saisir le mot de passe - digitare la password
           saisir des données dans un ordinateur - inserire dei dati in un computer
ou
     1. o, oppure
à
     1. prep. indica moto a luogo
           Je vais à la plage.
     2. prep. indica stato in luogo
           Nous étions à Madrid.
     3. prep. indica un tempo determinato
           Les cloches sonnent à midi.
     4. prep. indica modo
           Ils sont partis à l'anglaise.
     5. prep. indica appartenenza
           Ce livre est à moi.
     6. prep. indica un complemento di termine.
           Écrire à son ami.
     7. prep. specifica meglio un titolo
           Conseiller à la Cour de cassation.
     8. prep. indica origine
           La poésie grecque commence à Homère.
     9. prep. seguito da infinito indica obbligo
           J'ai une chose à te dire Ho una cosa da dirti
     10. prep. seguito da infinito, significa possibilità
           J'veux quelque chose à boire Voglio qualcosa da bere
     11. prep. seguito da sostantivo, indica prezzo.
           Dîner à trente francs par tête. Cenare a trenta euro a persona
     12. prep. indica un complemento di unione
           Voiture à deux roues.
     13. prep. indica una quantità approssimativa
           Vingt à trente personnes. 20-30 persone
     14. prep. indica fine
           Louer une maison à trois affittare una casa in tre
porter
     1. portare
     2. indossare, portare
certains
     1. alcuni
     certain
          1. certo, sicuro
          2. sicuro, certo
récipients
     récipient
          1. recipiente, contenitore
          2. contenitore, recipiente
ou
     1. o, oppure
objets
     objet
          1. oggetto
          2. scopo, obiettivo