parti |
1. agg. (araldica) partito | |
partir |
1. partire | |
au |
|
à |
1. prep. indica moto a luogo | |
Je vais à la plage. | |
2. prep. indica stato in luogo | |
Nous étions à Madrid. | |
3. prep. indica un tempo determinato | |
Les cloches sonnent à midi. | |
4. prep. indica modo | |
Ils sont partis à l'anglaise. | |
5. prep. indica appartenenza | |
Ce livre est à moi. | |
6. prep. indica un complemento di termine. | |
Écrire à son ami. | |
7. prep. specifica meglio un titolo | |
Conseiller à la Cour de cassation. | |
8. prep. indica origine | |
La poésie grecque commence à Homère. | |
9. prep. seguito da infinito indica obbligo | |
J'ai une chose à te dire Ho una cosa da dirti | |
10. prep. seguito da infinito, significa possibilità | |
J'veux quelque chose à boire Voglio qualcosa da bere | |
11. prep. seguito da sostantivo, indica prezzo. | |
Dîner à trente francs par tête. Cenare a trenta euro a persona | |
12. prep. indica un complemento di unione | |
Voiture à deux roues. | |
13. prep. indica una quantità approssimativa | |
Vingt à trente personnes. 20-30 persone | |
14. prep. indica fine | |
Louer une maison à trois affittare una casa in tre | |
le |
1. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e il leone (per l'aquila si usa la), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une | |
premier |
1. sost. primo | |
de |
1. da, di | |
or |
1. sost-m. oro | |
2. sost-m. (araldica) oro | |
à |
1. prep. indica moto a luogo | |
Je vais à la plage. | |
2. prep. indica stato in luogo | |
Nous étions à Madrid. | |
3. prep. indica un tempo determinato | |
Les cloches sonnent à midi. | |
4. prep. indica modo | |
Ils sont partis à l'anglaise. | |
5. prep. indica appartenenza | |
Ce livre est à moi. | |
6. prep. indica un complemento di termine. | |
Écrire à son ami. | |
7. prep. specifica meglio un titolo | |
Conseiller à la Cour de cassation. | |
8. prep. indica origine | |
La poésie grecque commence à Homère. | |
9. prep. seguito da infinito indica obbligo | |
J'ai une chose à te dire Ho una cosa da dirti | |
10. prep. seguito da infinito, significa possibilità | |
J'veux quelque chose à boire Voglio qualcosa da bere | |
11. prep. seguito da sostantivo, indica prezzo. | |
Dîner à trente francs par tête. Cenare a trenta euro a persona | |
12. prep. indica un complemento di unione | |
Voiture à deux roues. | |
13. prep. indica una quantità approssimativa | |
Vingt à trente personnes. 20-30 persone | |
14. prep. indica fine | |
Louer une maison à trois affittare una casa in tre | |
la |
1. art. articolo determinativo femminile singolare: la o altro articolo determinativo a seconda dell'accordo; | |
la voiture est rouge: il veicolo è rosso, l'auto è rossa, il vagone è rosso (a seconda del contesto); | |
2. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e l'aquila (per il leone si usa le), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une | |
3. pronome. pronome personale proclitico in funzione di complemento oggetto: la o altro pronome personale a seconda dell'accordo; | |
je la reconnais: la riconosco; | |
4. sost-m. (musica) sesta nota musicale: la; | |
donner le la: dare il la; | |
pince |
1. pinza, pinze | |
2. chela | |
3. (io) pizzico | |
pincer |
1. pizzicare | |
multiprises |
|
de |
1. da, di | |
gueules |
1. sost. (araldica) rosso | |
gueuler |
|
gueule |
1. bocca | |
son |
1. suo | |
2. suono | |
bec |
1. becco, rostro | |
à |
1. prep. indica moto a luogo | |
Je vais à la plage. | |
2. prep. indica stato in luogo | |
Nous étions à Madrid. | |
3. prep. indica un tempo determinato | |
Les cloches sonnent à midi. | |
4. prep. indica modo | |
Ils sont partis à l'anglaise. | |
5. prep. indica appartenenza | |
Ce livre est à moi. | |
6. prep. indica un complemento di termine. | |
Écrire à son ami. | |
7. prep. specifica meglio un titolo | |
Conseiller à la Cour de cassation. | |
8. prep. indica origine | |
La poésie grecque commence à Homère. | |
9. prep. seguito da infinito indica obbligo | |
J'ai une chose à te dire Ho una cosa da dirti | |
10. prep. seguito da infinito, significa possibilità | |
J'veux quelque chose à boire Voglio qualcosa da bere | |
11. prep. seguito da sostantivo, indica prezzo. | |
Dîner à trente francs par tête. Cenare a trenta euro a persona | |
12. prep. indica un complemento di unione | |
Voiture à deux roues. | |
13. prep. indica una quantità approssimativa | |
Vingt à trente personnes. 20-30 persone | |
14. prep. indica fine | |
Louer une maison à trois affittare una casa in tre | |
senestre |
1. sost. (araldica) sinistra | |
remplie |
|
remplir |
1. riempire | |
2. adempiere, compiere | |
3. colmare, riempire | |
de |
1. da, di | |
sable |
1. sost. (araldica) nero | |
sabler |
|
entre |
1. prep. tra, fra (in relazione allo spazio, al tempo, alle persone...) | |
entre l'Allemagne et la France - tra la Germania e la Francia | |
tenir un enfant entre ses bras - tenere un bambino fra le braccia | |
entre midi et trois heures - tra mezzogiorno e le tre | |
entre nous - tra di noi | |
entre parenthèses - tra parentesi | |
2. verb. prima persona singolare dell'indicativo presente di entrer | |
3. verb. terza persona singolare dell'indicativo presente di entrer | |
4. verb. prima persona singolare del congiuntivo presente di entrer | |
5. verb. terza persona singolare del congiuntivo presente di entrer | |
6. verb. seconda persona singolare dell'imperativo di entrer | |
entrer |
1. verb. entrare | |
on ne peut pas entrer dans la salle - non si può entrare nella sala | |
ses |
1. suoi, sue | |
branches |
|
brancher |
1. connettere, cablare | |
2. collegare | |
dans |
1. in, dentro | |
2. dentro | |
sa |
1. suo, sua | |
coulisse |
1. sost. (araldica) saracinesca | |
coulisser |
|
coulis |
|
et |
1. cong. e | |
entre |
1. prep. tra, fra (in relazione allo spazio, al tempo, alle persone...) | |
entre l'Allemagne et la France - tra la Germania e la Francia | |
tenir un enfant entre ses bras - tenere un bambino fra le braccia | |
entre midi et trois heures - tra mezzogiorno e le tre | |
entre nous - tra di noi | |
entre parenthèses - tra parentesi | |
2. verb. prima persona singolare dell'indicativo presente di entrer | |
3. verb. terza persona singolare dell'indicativo presente di entrer | |
4. verb. prima persona singolare del congiuntivo presente di entrer | |
5. verb. terza persona singolare del congiuntivo presente di entrer | |
6. verb. seconda persona singolare dell'imperativo di entrer | |
entrer |
1. verb. entrare | |
on ne peut pas entrer dans la salle - non si può entrare nella sala | |
ses |
1. suoi, sue | |
mâchoires |
|
mâchoire |
1. mascella, ganascia | |
à |
1. prep. indica moto a luogo | |
Je vais à la plage. | |
2. prep. indica stato in luogo | |
Nous étions à Madrid. | |
3. prep. indica un tempo determinato | |
Les cloches sonnent à midi. | |
4. prep. indica modo | |
Ils sont partis à l'anglaise. | |
5. prep. indica appartenenza | |
Ce livre est à moi. | |
6. prep. indica un complemento di termine. | |
Écrire à son ami. | |
7. prep. specifica meglio un titolo | |
Conseiller à la Cour de cassation. | |
8. prep. indica origine | |
La poésie grecque commence à Homère. | |
9. prep. seguito da infinito indica obbligo | |
J'ai une chose à te dire Ho una cosa da dirti | |
10. prep. seguito da infinito, significa possibilità | |
J'veux quelque chose à boire Voglio qualcosa da bere | |
11. prep. seguito da sostantivo, indica prezzo. | |
Dîner à trente francs par tête. Cenare a trenta euro a persona | |
12. prep. indica un complemento di unione | |
Voiture à deux roues. | |
13. prep. indica una quantità approssimativa | |
Vingt à trente personnes. 20-30 persone | |
14. prep. indica fine | |
Louer une maison à trois affittare una casa in tre | |
la |
1. art. articolo determinativo femminile singolare: la o altro articolo determinativo a seconda dell'accordo; | |
la voiture est rouge: il veicolo è rosso, l'auto è rossa, il vagone è rosso (a seconda del contesto); | |
2. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e l'aquila (per il leone si usa le), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une | |
3. pronome. pronome personale proclitico in funzione di complemento oggetto: la o altro pronome personale a seconda dell'accordo; | |
je la reconnais: la riconosco; | |
4. sost-m. (musica) sesta nota musicale: la; | |
donner le la: dare il la; | |
tige |
1. sost. stelo, fusto, gambo | |
de |
1. da, di | |
argent |
1. sost-m. argento | |
2. sost-m. soldi | |
3. sost-m. (araldica) argento | |
brochant |
1. agg. (araldica) attraversante | |
brochant sur le tout (attraversante sul tutto): detto di figura che passa su un insieme di altre figure o pezze | |
2. verb. participio presente di brocher | |
brocher |
1. verb. (tessile) broccare, ornare (un tessuto) con fili pregiati | |
brocher une étoffe - broccare una stoffa | |
brocher d'or et d'argent - broccare d'oro e d'argento | |
2. verb. (tipografia) rilegare in brossura | |
brocher un livre, un manuscrit - rilegare un libro, un manoscritto in brossura | |
3. verb. (araldica) attraversare | |
sur |
1. prep. sopra, sù | |
la |
1. art. articolo determinativo femminile singolare: la o altro articolo determinativo a seconda dell'accordo; | |
la voiture est rouge: il veicolo è rosso, l'auto è rossa, il vagone è rosso (a seconda del contesto); | |
2. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e l'aquila (per il leone si usa le), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une | |
3. pronome. pronome personale proclitico in funzione di complemento oggetto: la o altro pronome personale a seconda dell'accordo; | |
je la reconnais: la riconosco; | |
4. sost-m. (musica) sesta nota musicale: la; | |
donner le la: dare il la; | |
branche |
1. sost. ramo | |
brancher |
1. connettere, cablare | |
2. collegare | |
senestre |
1. sost. (araldica) sinistra | |
de |
1. da, di | |
la |
1. art. articolo determinativo femminile singolare: la o altro articolo determinativo a seconda dell'accordo; | |
la voiture est rouge: il veicolo è rosso, l'auto è rossa, il vagone è rosso (a seconda del contesto); | |
2. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e l'aquila (per il leone si usa le), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une | |
3. pronome. pronome personale proclitico in funzione di complemento oggetto: la o altro pronome personale a seconda dell'accordo; | |
je la reconnais: la riconosco; | |
4. sost-m. (musica) sesta nota musicale: la; | |
donner le la: dare il la; | |
pince |
1. pinza, pinze | |
2. chela | |
3. (io) pizzico | |
pincer |
1. pizzicare | |
supportant |
1. agg. (araldica) sostenente | |
supporter |
1. sostenere, sorreggere | |
2. sopportare, tollerare | |
3. tollerare | |
deux |
1. due, 2 | |
feuill |
|