Lexis Rex Home Page





Analizzatore di Frasi francesi

Usa questa pagina per analizzare e imparare il testo in francese. È possibile copiare il testo nella casella qui sotto o generare a caso una frase dal nostro database. Premi il tasto Analizza per le traduzioni del testo e delle parole.




même
     1. stesso, medesimo
les
     1. art. i, gli, le
producteurs
     producteur
          1. produttore
de
     1. da, di
maïs
     1. granturco, mais
qui
     1. pronome. chi
     2. cong. (obsoleto) che
craignaient
     craindre
          1. temere, aver paura di
des
     1. alcuni
     de
          1. da, di
     les
          1. art. i, gli, le
     de l'
attaques
     1. (tu) attacchi
     attaquer
          1. attaccare, aggredire
     attaque
          1. attacco
          2. (io) attacco
          3. (lui) attacca
          4. (che io) attacchi
          5. convulsioni
sur
     1. prep. sopra, sù
les
     1. art. i, gli, le
aides
     1. (tu) aiuti
     aider
          1. aiutare
          2. assistere, aiutare
     aide
          1. aiuto, ausilio
          2. (io) aiuto
          3. (lui) aiuta
          4. (che io) aiuti
que
     1. che
ils
     1. pronome. loro, essi
touchent
     1. verb. terza persona plurale dell'indicativo presente di toucher
     2. verb. terza persona plurale del congiuntivo presente di toucher
     toucher
          1. sost. tocco, azione del toccare
                ce pianiste a un toucher très harmonieux - quel pianista ha un tocco molto armonioso
                rugby au toucher - rugby al tocco
          2. sost. tatto (uno dei cinque sensi)
                les cinq sens sont l'ouïe, le goût, le toucher, la vue et l'odorat - i cinque sensi sono l'udito, il gusto, il tatto, la vista e l'odorato
                c'est rude au toucher - è ruvido al tatto
          3. verb. toccare
                toucher quelque chose doucement, légèrement - toccare qualcosa dolcemente, leggermente
                ne me touche pas! - non toccarmi!
          4. verb. (senso figurato) toccare, commuovere
                un tel spectacle a touché son cœur - un simile spettacolo ha toccato il suo cuore
                il en fut touché de pitié, de douleur - fu commosso dalla pietà, dal dolore
          5. verb. (di denaro o simili) ricevere, percepire, riscuotere
                toucher le salaire - percepire lo stipendio
          6. verb. toccare, riguardare, interessare
                cela ne me touche point - ciò non mi riguarda affatto
                cet événement ne me touche ni de près ni de loin - questo evento non mi tocca né da vicino né da lontano
          7. verb. (in particolare), (di malattia, calamità o simili) affliggere, contagiare, colpire
                la maladie touche actuellement 2 millions de personnes - la malattia affligge attualmente 2 milioni di persone
          8. verb. toccare (in senso assoluto)
                cet enfant touche à tout - quel bambino tocca di tutto
                ne pas toucher - non toccare
          9. verb. (generalmente seguito da à) toccare, fare uso di
                je n'ai jamais touché au tabac - non ho mai fatto uso di tabacco
au
     à
          1. prep. indica moto a luogo
                Je vais à la plage.
          2. prep. indica stato in luogo
                Nous étions à Madrid.
          3. prep. indica un tempo determinato
                Les cloches sonnent à midi.
          4. prep. indica modo
                Ils sont partis à l'anglaise.
          5. prep. indica appartenenza
                Ce livre est à moi.
          6. prep. indica un complemento di termine.
                Écrire à son ami.
          7. prep. specifica meglio un titolo
                Conseiller à la Cour de cassation.
          8. prep. indica origine
                La poésie grecque commence à Homère.
          9. prep. seguito da infinito indica obbligo
                J'ai une chose à te dire Ho una cosa da dirti
          10. prep. seguito da infinito, significa possibilità
                J'veux quelque chose à boire Voglio qualcosa da bere
          11. prep. seguito da sostantivo, indica prezzo.
                Dîner à trente francs par tête. Cenare a trenta euro a persona
          12. prep. indica un complemento di unione
                Voiture à deux roues.
          13. prep. indica una quantità approssimativa
                Vingt à trente personnes. 20-30 persone
          14. prep. indica fine
                Louer une maison à trois affittare una casa in tre
     le
          1. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e il leone (per l'aquila si usa la), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une
titre
     1. titolo
     titrer
de
     1. da, di
le
     1. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e il leone (per l'aquila si usa la), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une
irrigation
ne
ont
     1. verb. terza persona plurale dell'indicativo presente di avoir
     avoir
          1. sost. (soprattutto al plurale) avere, bene, proprietà
                tous mes avoirs - tutti i miei averi
          2. verb. avere, possedere (anche in senso lato)
                j'ai beaucoup d'argent - ho molti soldi
                il a une belle maison - ha una bella casa
                tu as un petit ami ? Je ne le savais pas ! - hai un ragazzo? Non lo sapevo!
                avoir vingt ans - avere vent'anni
          3. verb. avere (essere in un determinato stato)
                j'ai faim - ho fame
                j'ai froid - ho freddo
          4. verb. avere (utilizzato per formare i tempi composti di tutti i verbi transitivi e di molti verbi intransitivi)
                j'ai parlé - ho parlato
                j'ai dormi - ho dormito
plus
     1. più
de
     1. da, di
quoi
     1. avv. che
se
inquiéter
     1. preoccupare, turbare