je |
1. pronome. in funzione di soggetto: io; in può essere sottinteso; | |
dors |
1. verb. prima persona singolare dell'indicativo presente di dormir | |
2. verb. seconda persona singolare dell'indicativo presente di dormir | |
3. verb. seconda persona singolare dell'imperativo di dormir | |
dormir |
1. verb. dormire | |
dormir profondément - dormire profondamente | |
dormir comme une masse - dormire come un sasso | |
un |
1. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze secondarie e le figure con la sola esclusione delle pezze onorevoli, del leone e dell'aquila (per le quali si usano gli articoli la e le) | |
2. art. uno | |
peu |
1. agg. poco | |
2. agg. pochi | |
le |
1. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e il leone (per l'aquila si usa la), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une | |
jour |
1. sost. giorno | |
sur |
1. prep. sopra, sù | |
ma |
1. agg. la mia | |
Voilà ma voiture. Ecco la mia macchina. | |
chaise |
1. sedia, seggiola | |
ou |
1. o, oppure | |
dans |
1. in, dentro | |
2. dentro | |
la |
1. art. articolo determinativo femminile singolare: la o altro articolo determinativo a seconda dell'accordo; | |
la voiture est rouge: il veicolo è rosso, l'auto è rossa, il vagone è rosso (a seconda del contesto); | |
2. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e l'aquila (per il leone si usa le), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une | |
3. pronome. pronome personale proclitico in funzione di complemento oggetto: la o altro pronome personale a seconda dell'accordo; | |
je la reconnais: la riconosco; | |
4. sost-m. (musica) sesta nota musicale: la; | |
donner le la: dare il la; | |
grange |
1. sost. granaio | |
sur |
1. prep. sopra, sù | |
la |
1. art. articolo determinativo femminile singolare: la o altro articolo determinativo a seconda dell'accordo; | |
la voiture est rouge: il veicolo è rosso, l'auto è rossa, il vagone è rosso (a seconda del contesto); | |
2. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e l'aquila (per il leone si usa le), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une | |
3. pronome. pronome personale proclitico in funzione di complemento oggetto: la o altro pronome personale a seconda dell'accordo; | |
je la reconnais: la riconosco; | |
4. sost-m. (musica) sesta nota musicale: la; | |
donner le la: dare il la; | |
paille |
1. cannuccia | |
2. pagliuzza | |
3. paglia | |
pailler |
|
pendant |
1. verb. participio presente del verbo pendre: pendere | |
2. sost. (araldica) elemento che pende dal listello di un lambello | |
3. prep. analogamente a durante, esprime una idea di sospensione temporale | |
4. verb. participio presente di pendre | |
pendre |
1. verb. appendere | |
pendre un cadre au mur - appendere un quadro al muro | |
2. verb. (di persona) impiccare | |
pendre un condamné à mort - impiccare un condannato a morte | |
les bandits seront pendus à l'aube - i banditi saranno impiccati all'alba | |
3. verb. pendere, essere sospeso | |
un lustre qui pend du plafond - un lampadario che pende dal soffitto | |
4. verb. penzolare, pendere, cascare | |
ses jambes pendaient sur le côté du lit - le sue gambe penzolavano sul fianco del letto | |
les joues lui pendent - le guance gli penzolano | |
que |
1. che | |
je |
1. pronome. in funzione di soggetto: io; in può essere sottinteso; | |
fais |
1. verb. faccio | |
je fais | |
2. verb. fai | |
tu fais | |
3. verb. (imperativo) fai! | |
faire |
1. fare | |
manger |
1. sost. cibo, cibaria | |
c'est un manger de roi - un cibo da re | |
2. verb. mangiare | |
manger une pomme - mangiare una mela | |
manger au restaurant - mangiare al ristorante | |
as tu déjà mangé? - hai già mangiato? | |
mes |
|
mon |
1. mio | |
vaches |
|
vache |
1. sost. mucca, vacca | |
2. sost. (araldica) si distingue dal toto per la presenza delle mammelle; frequentemente collarinata e sonagliata | |