elle |
1. pronome. lei | |
Elle est très jolie (lei è molto carina) | |
Donne-le à elle (dallo a lei) | |
sera |
1. verb. terza persona singolare dell'indicativo futuro di être | |
il sera - egli sarà | |
serait |
1. verb. terza persona singolare del condizionale presente di être | |
il serait - egli sarebbe | |
soit |
1. cong. sia, o (introduce una concessiva; solitamente utilizzato in coppie coordinate soit... soit, "sia... sia") | |
soit qu'il le fasse, soit qu'il ne le fasse pas - sia che lo faccia, sia che non lo faccia | |
soit l'un, soit l'autre - sia l'uno, sia l'altro | |
2. cong. ovvero, cioè | |
3. verb. terza persona singolare del congiuntivo presente di être | |
qu'il soit - che egli sia | |
alla |
1. (lui) andò | |
aller |
1. verb. andare | |
chercher |
1. cercare, ricercare | |
une |
1. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze secondarie e le figure con la sola esclusione delle pezze onorevoli, del leone e dell'aquila (per le quali si usano gli articoli la e le) | |
tasse |
1. tazza | |
tasser |
|
se |
|
rassit |
|
rasseoir |
|
rassir |
|
goûta |
|
goûter |
1. spuntino | |
2. assaggiare, gustare | |
3. campionare | |
la |
1. art. articolo determinativo femminile singolare: la o altro articolo determinativo a seconda dell'accordo; | |
la voiture est rouge: il veicolo è rosso, l'auto è rossa, il vagone è rosso (a seconda del contesto); | |
2. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e l'aquila (per il leone si usa le), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une | |
3. pronome. pronome personale proclitico in funzione di complemento oggetto: la o altro pronome personale a seconda dell'accordo; | |
je la reconnais: la riconosco; | |
4. sost-m. (musica) sesta nota musicale: la; | |
donner le la: dare il la; | |
noire |
|
noir |
1. agg-m. nero | |
liqueur |
1. liquore | |
fit |
1. (lui) fece | |
faire |
1. fare | |
la |
1. art. articolo determinativo femminile singolare: la o altro articolo determinativo a seconda dell'accordo; | |
la voiture est rouge: il veicolo è rosso, l'auto è rossa, il vagone è rosso (a seconda del contesto); | |
2. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e l'aquila (per il leone si usa le), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une | |
3. pronome. pronome personale proclitico in funzione di complemento oggetto: la o altro pronome personale a seconda dell'accordo; | |
je la reconnais: la riconosco; | |
4. sost-m. (musica) sesta nota musicale: la; | |
donner le la: dare il la; | |
grimace |
1. sost. smorfia, boccaccia | |
grimacer |
|
mais |
1. ma, bensì | |
sous |
1. sotto | |
sou |
|
le |
1. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e il leone (per l'aquila si usa la), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une | |
oeil |
|
œil |
1. occhio | |
furieux |
1. agg. (araldica) furioso (se riferito al toro) | |
2. agg. (araldica) superbo (se riferito al leone) | |
du |
|
de |
1. da, di | |
le |
1. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e il leone (per l'aquila si usa la), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une | |
maître |
1. padrone | |
2. maestro | |
avala |
1. verb. terza persona singolare dell'indicativo passato remoto di avaler | |
avaler |
1. verb. inghiottire, ingoiare | |
avaler une pilule - inghiottire una pillola | |
il avalait sa soupe à grand bruit - inghiottì la sua zuppa con gran rumore | |
2. verb. (senso figurato) divorare, consumare rapidamente | |
avaler un livre - divorare un libro | |
3. verb. (senso figurato), (familiare) credere (analogo a "bersi") | |
c'est un grand naïf qui avale tout ce qu'on lui raconte - è un grande ingenuo chi crede a tutto ciò che gli raccontano | |
4. verb. (senso figurato), (familiare) sopportare, ingoiare, mandare giù | |
avaler un'insulte - ingoiare un insulto | |
5. verb. (senso figurato), (familiare) accettare, supportare, approvare | |
j'avale sa décision - approvo la sua decisione | |
jusque |
1. finché, fino a quando | |
au |
|
bout |
1. pezzo, frammento | |
2. punta, estremità | |
3. estremità | |
bouillir |
1. far bollire | |