deux |
1. due, 2 | |
fois |
1. volta | |
foi |
1. sost. fede | |
2. sost. (araldica) fede: due mani che si stringono | |
le |
1. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e il leone (per l'aquila si usa la), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une | |
année |
1. sost. anno | |
elle |
1. pronome. lei | |
Elle est très jolie (lei è molto carina) | |
Donne-le à elle (dallo a lei) | |
sera |
1. verb. terza persona singolare dell'indicativo futuro di être | |
il sera - egli sarà | |
serait |
1. verb. terza persona singolare del condizionale presente di être | |
il serait - egli sarebbe | |
soit |
1. cong. sia, o (introduce una concessiva; solitamente utilizzato in coppie coordinate soit... soit, "sia... sia") | |
soit qu'il le fasse, soit qu'il ne le fasse pas - sia che lo faccia, sia che non lo faccia | |
soit l'un, soit l'autre - sia l'uno, sia l'altro | |
2. cong. ovvero, cioè | |
3. verb. terza persona singolare del congiuntivo presente di être | |
qu'il soit - che egli sia | |
courait |
1. (lui) correva | |
courir |
1. verb. correre (anche in senso figurato) | |
il court comme le vent - corre come il vento | |
courir après les honneurs et la gloire - corre dietro agli onori e alla gloria | |
il est toujours à courir - sta sempre a correre | |
2. verb. correre, disputare (una gara, un'elezione etc) (solitamente seguito da à, talvolta anche con uso transitivo) | |
ce cheval a couru aux dernières courses - questo cavallo ha corso nelle gare precedenti | |
3. verb. correre, esporsi a (solitamente cose come rischi, pericoli etc) | |
courir des risques - correre dei rischi | |
4. verb. percorrere | |
j'ai couru toute la ville sans le trouver - ho percorso tutta la città senza trovarlo | |
de |
1. da, di | |
cellule |
1. cella | |
2. cellula | |
en |
1. in | |
cellule |
1. cella | |
2. cellula | |
et |
1. cong. e | |
faisait |
1. (lui) faceva | |
faire |
1. fare | |
jeter |
1. lanciare, tirare | |
2. gettare, lanciare | |
3. buttare via | |
par |
1. per, al | |
2. attraverso | |
3. tramite, per via di | |
les |
1. art. i, gli, le | |
fenêtres |
|
fenêtre |
1. sost. finestra | |
toutes |
|
tout |
1. sost. (araldica) detto di un gruppo di figure aventi tutte lo stesso smalto | |
le tout d'argent: il tutto d'argento | |
les |
1. art. i, gli, le | |
bouteilles |
1. sost. plurale di bouteille | |
bouteille |
1. sost. bottiglia | |
de |
1. da, di | |
liqueur |
1. liquore | |
que |
1. che | |
elle |
1. pronome. lei | |
Elle est très jolie (lei è molto carina) | |
Donne-le à elle (dallo a lei) | |
sera |
1. verb. terza persona singolare dell'indicativo futuro di être | |
il sera - egli sarà | |
serait |
1. verb. terza persona singolare del condizionale presente di être | |
il serait - egli sarebbe | |
soit |
1. cong. sia, o (introduce una concessiva; solitamente utilizzato in coppie coordinate soit... soit, "sia... sia") | |
soit qu'il le fasse, soit qu'il ne le fasse pas - sia che lo faccia, sia che non lo faccia | |
soit l'un, soit l'autre - sia l'uno, sia l'altro | |
2. cong. ovvero, cioè | |
3. verb. terza persona singolare del congiuntivo presente di être | |
qu'il soit - che egli sia | |
y |
1. lì, là | |
trouvait |
1. (lui) trovava | |
trouver |
1. trovare, scoprire | |
et |
1. cong. e | |
quatre |
1. quattro. | |
jours |
|
jour |
1. sost. giorno | |
après |
1. avv. dopo | |
elle |
1. pronome. lei | |
Elle est très jolie (lei è molto carina) | |
Donne-le à elle (dallo a lei) | |
sera |
1. verb. terza persona singolare dell'indicativo futuro di être | |
il sera - egli sarà | |
serait |
1. verb. terza persona singolare del condizionale presente di être | |
il serait - egli sarebbe | |
soit |
1. cong. sia, o (introduce una concessiva; solitamente utilizzato in coppie coordinate soit... soit, "sia... sia") | |
soit qu'il le fasse, soit qu'il ne le fasse pas - sia che lo faccia, sia che non lo faccia | |
soit l'un, soit l'autre - sia l'uno, sia l'altro | |
2. cong. ovvero, cioè | |
3. verb. terza persona singolare del congiuntivo presente di être | |
qu'il soit - che egli sia | |
même |
1. stesso, medesimo | |
en |
1. in | |
renvoyait |
|
renvoyer |
1. licenziare, dimettere | |
à |
1. prep. indica moto a luogo | |
Je vais à la plage. | |
2. prep. indica stato in luogo | |
Nous étions à Madrid. | |
3. prep. indica un tempo determinato | |
Les cloches sonnent à midi. | |
4. prep. indica modo | |
Ils sont partis à l'anglaise. | |
5. prep. indica appartenenza | |
Ce livre est à moi. | |
6. prep. indica un complemento di termine. | |
Écrire à son ami. | |
7. prep. specifica meglio un titolo | |
Conseiller à la Cour de cassation. | |
8. prep. indica origine | |
La poésie grecque commence à Homère. | |
9. prep. seguito da infinito indica obbligo | |
J'ai une chose à te dire Ho una cosa da dirti | |
10. prep. seguito da infinito, significa possibilità | |
J'veux quelque chose à boire Voglio qualcosa da bere | |
11. prep. seguito da sostantivo, indica prezzo. | |
Dîner à trente francs par tête. Cenare a trenta euro a persona | |
12. prep. indica un complemento di unione | |
Voiture à deux roues. | |
13. prep. indica una quantità approssimativa | |
Vingt à trente personnes. 20-30 persone | |
14. prep. indica fine | |
Louer une maison à trois affittare una casa in tre | |
la |
1. art. articolo determinativo femminile singolare: la o altro articolo determinativo a seconda dell'accordo; | |
la voiture est rouge: il veicolo è rosso, l'auto è rossa, il vagone è rosso (a seconda del contesto); | |
2. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e l'aquila (per il leone si usa le), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une | |
3. pronome. pronome personale proclitico in funzione di complemento oggetto: la o altro pronome personale a seconda dell'accordo; | |
je la reconnais: la riconosco; | |
4. sost-m. (musica) sesta nota musicale: la; | |
donner le la: dare il la; | |
plupart |
|
de |
1. da, di | |
ses |
1. suoi, sue | |
religieuses |
1. agg. femminile plurale di religieux | |
religieuse |
1. agg. femminile di religieux | |