des |
1. alcuni | |
de |
1. da, di | |
les |
1. art. i, gli, le | |
de l' |
|
serpents |
|
serpent |
1. sost. (araldica) serpente: raffigurato di norma al naturale, ondeggiante in palo o arrotolato su se stesso | |
verts |
|
vert |
1. sost. verde | |
des |
1. alcuni | |
de |
1. da, di | |
les |
1. art. i, gli, le | |
de l' |
|
hérons |
|
héron |
1. sost. (zoologia) airone | |
bleus |
|
bleu |
1. agg. blu | |
2. sost. blu | |
3. sost. famiglia di formaggi che contiene muffa che danno il tipico colore blu (es. gorgonzola) | |
des |
1. alcuni | |
de |
1. da, di | |
les |
1. art. i, gli, le | |
de l' |
|
flamants |
|
flamant |
|
roses |
1. agg. maschile e femminile plurale di rose | |
2. sost. plurale di rose | |
3. verb. seconda persona singolare dell'indicativo presente di roser | |
4. verb. seconda persona singolare del congiuntivo presente di roser | |
|
rose |
1. agg. (di color) rosa, roseo | |
elle avait la peau rose et les cheveux blondes - aveva la pelle rosea e i capelli biondi | |
un fleur rose et blanche - un fiore rosa e bianco | |
2. sost. (botanica) rosa (fiore) | |
une rose rouge - una rosa rossa | |
un bouquet de roses - un mazzo di rose | |
3. sost. (architettura) rosone | |
le rose d'une église - il rosone di una chiesa | |
4. sost. (araldica) rosa | |
5. sost. (colore) rosa | |
le rose est ma couleur préférée - il rosa è il mio colore preferito | |
6. verb. prima persona singolare dell'indicativo presente di roser | |
7. verb. terza persona singolare dell'indicativo presente di roser | |
8. verb. prima persona singolare del congiuntivo presente di roser | |
9. verb. terza persona singolare del congiuntivo presente di roser | |
10. verb. seconda persona singolare dell'imperativo di roser | |
de |
1. da, di | |
jeunes |
|
jeune |
1. giovane | |
2. giovanile | |
crocodiles |
|
crocodile |
1. coccodrillo | |
se |
|
embarquent |
|
embarquer |
1. imbarcarsi, salire a bordo | |
2. imbarcare | |
passagers |
|
passager |
1. agg. passeggero | |
2. sost. passeggero | |
sur |
1. prep. sopra, sù | |
ces |
1. questi, queste | |
vaisseaux |
1. sost-m. plurale di vaisseau | |
vaisseau |
1. sost-m. (marina) vascello | |
2. sost-m. vaso | |
de |
1. da, di | |
fleurs |
|
fleur |
1. sost. (botanica) fiore | |
toutes les fleurs de la nature - tutti i fiori della natura | |
et |
1. cong. e | |
la |
1. art. articolo determinativo femminile singolare: la o altro articolo determinativo a seconda dell'accordo; | |
la voiture est rouge: il veicolo è rosso, l'auto è rossa, il vagone è rosso (a seconda del contesto); | |
2. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e l'aquila (per il leone si usa le), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une | |
3. pronome. pronome personale proclitico in funzione di complemento oggetto: la o altro pronome personale a seconda dell'accordo; | |
je la reconnais: la riconosco; | |
4. sost-m. (musica) sesta nota musicale: la; | |
donner le la: dare il la; | |
colonie |
1. insediamento | |
2. colonia | |
déployant |
|
déployer |
|
au |
|
à |
1. prep. indica moto a luogo | |
Je vais à la plage. | |
2. prep. indica stato in luogo | |
Nous étions à Madrid. | |
3. prep. indica un tempo determinato | |
Les cloches sonnent à midi. | |
4. prep. indica modo | |
Ils sont partis à l'anglaise. | |
5. prep. indica appartenenza | |
Ce livre est à moi. | |
6. prep. indica un complemento di termine. | |
Écrire à son ami. | |
7. prep. specifica meglio un titolo | |
Conseiller à la Cour de cassation. | |
8. prep. indica origine | |
La poésie grecque commence à Homère. | |
9. prep. seguito da infinito indica obbligo | |
J'ai une chose à te dire Ho una cosa da dirti | |
10. prep. seguito da infinito, significa possibilità | |
J'veux quelque chose à boire Voglio qualcosa da bere | |
11. prep. seguito da sostantivo, indica prezzo. | |
Dîner à trente francs par tête. Cenare a trenta euro a persona | |
12. prep. indica un complemento di unione | |
Voiture à deux roues. | |
13. prep. indica una quantità approssimativa | |
Vingt à trente personnes. 20-30 persone | |
14. prep. indica fine | |
Louer une maison à trois affittare una casa in tre | |
le |
1. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e il leone (per l'aquila si usa la), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une | |
vent |
1. sost-m. vento | |
ses |
1. suoi, sue | |
voiles |
|
voiler |
|
voile |
1. vela | |
2. velo | |
de |
1. da, di | |
or |
1. sost-m. oro | |
2. sost-m. (araldica) oro | |
va |
1. verb. va | |
il/elle va | |
aller |
1. verb. andare | |
aborder |
1. verb. (marina) approdare, sbarcare | |
Christophe Colomb aborda en Amérique - Cristoforo Colombo approdò in America | |
2. verb. (marina) raggiungere, arrivare a, sbarcare in | |
aborder la côte - raggiungere la costa | |
3. verb. (marina) abbordare | |
aborder un vaisseau ennemi' - abbordare un vascello nemico | |
4. verb. (per estensione), (di un veicolo) sopraggiungere, raggiungere, affrontare | |
la voiture a abordé le virage trop rapidement - la macchina ha raggiunto la curva troppo velocemente | |
5. verb. (senso figurato) affrontare (un argomento, un problema o simili) | |
aborder un sujet, une question, un thème - affrontare un argomento, una questione, un tema | |
6. verb. (senso figurato) abbordare, approcciare (qualcuno) | |
aborder un homme dans la rue - abbordare un uomo per strada | |
il a peur d'aborder les inconnus - ha paura di approcciare gli sconosciuti | |
endormie |
|
endormir |
|
dans |
1. in, dentro | |
2. dentro | |
quelque |
1. qualche | |
2. alcuni | |
anse |
1. impugnatura, manico | |
anser |
|
retirée |
|
retirer |
1. ritirare, tirarsi indietro | |
2. rimuovere, togliere | |
du |
|
de |
1. da, di | |
le |
1. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e il leone (per l'aquila si usa la), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une | |
fleuve |
1. fiume | |