dans |
1. in, dentro | |
2. dentro | |
le |
1. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e il leone (per l'aquila si usa la), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une | |
air |
1. sost. aria | |
respirer l'air - respirare l'aria | |
j'ai besoin d'air frais - ho bisogno di aria fresca | |
2. sost. aria, cielo, atmosfera | |
la pollution de l'air - l'inquinamento dell'aria, l'inquinamento atmosferico | |
3. sost. (senso figurato) aria, apparenza, sembianza | |
un air de mystère - un'aria di mistero | |
un air mélancolique - un'aria malinconica | |
4. sost. (musica) aria musicale, melodia | |
siffler un air - fischiettare un'aria | |
vif |
1. agg. (araldica) detto di un pesce o un delfino che tengono la bocca chiusa | |
et |
1. cong. e | |
piquant |
1. piccante | |
de |
1. da, di | |
la |
1. art. articolo determinativo femminile singolare: la o altro articolo determinativo a seconda dell'accordo; | |
la voiture est rouge: il veicolo è rosso, l'auto è rossa, il vagone è rosso (a seconda del contesto); | |
2. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e l'aquila (per il leone si usa le), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une | |
3. pronome. pronome personale proclitico in funzione di complemento oggetto: la o altro pronome personale a seconda dell'accordo; | |
je la reconnais: la riconosco; | |
4. sost-m. (musica) sesta nota musicale: la; | |
donner le la: dare il la; | |
nuit |
1. sost. notte | |
nuire |
1. danneggiare, nuocere | |
glacée |
|
glacé |
|
une |
1. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze secondarie e le figure con la sola esclusione delle pezze onorevoli, del leone e dell'aquila (per le quali si usano gli articoli la e le) | |
moto |
1. motocicletta | |
passa |
1. (lui) passò | |
passer |
1. dare, passare | |
2. passare | |
au |
|
à |
1. prep. indica moto a luogo | |
Je vais à la plage. | |
2. prep. indica stato in luogo | |
Nous étions à Madrid. | |
3. prep. indica un tempo determinato | |
Les cloches sonnent à midi. | |
4. prep. indica modo | |
Ils sont partis à l'anglaise. | |
5. prep. indica appartenenza | |
Ce livre est à moi. | |
6. prep. indica un complemento di termine. | |
Écrire à son ami. | |
7. prep. specifica meglio un titolo | |
Conseiller à la Cour de cassation. | |
8. prep. indica origine | |
La poésie grecque commence à Homère. | |
9. prep. seguito da infinito indica obbligo | |
J'ai une chose à te dire Ho una cosa da dirti | |
10. prep. seguito da infinito, significa possibilità | |
J'veux quelque chose à boire Voglio qualcosa da bere | |
11. prep. seguito da sostantivo, indica prezzo. | |
Dîner à trente francs par tête. Cenare a trenta euro a persona | |
12. prep. indica un complemento di unione | |
Voiture à deux roues. | |
13. prep. indica una quantità approssimativa | |
Vingt à trente personnes. 20-30 persone | |
14. prep. indica fine | |
Louer une maison à trois affittare una casa in tre | |
le |
1. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e il leone (per l'aquila si usa la), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une | |
loin |
1. lontano, distante | |
vrombissement |
1. ronzio | |
2. rombo | |
sonore |
|
se |
|
détachant |
|
détacher |
1. strappare, staccare | |
2. staccare | |
avec |
1. prep. con | |
netteté |
1. pulizia | |
sur |
1. prep. sopra, sù | |
fond |
1. verb. terza persona singolare dell'indicativo presente di fondre | |
fondre |
1. verb. fondere | |
fondre le fer, le chocolat - fondere il ferro, il cioccolato | |
de |
1. da, di | |
campagne |
1. sost. (araldica) campagna | |
endormie |
|
endormir |
|