de |
1. da, di | |
azur |
1. sost. (araldica) azzurro | |
à |
1. prep. indica moto a luogo | |
Je vais à la plage. | |
2. prep. indica stato in luogo | |
Nous étions à Madrid. | |
3. prep. indica un tempo determinato | |
Les cloches sonnent à midi. | |
4. prep. indica modo | |
Ils sont partis à l'anglaise. | |
5. prep. indica appartenenza | |
Ce livre est à moi. | |
6. prep. indica un complemento di termine. | |
Écrire à son ami. | |
7. prep. specifica meglio un titolo | |
Conseiller à la Cour de cassation. | |
8. prep. indica origine | |
La poésie grecque commence à Homère. | |
9. prep. seguito da infinito indica obbligo | |
J'ai une chose à te dire Ho una cosa da dirti | |
10. prep. seguito da infinito, significa possibilità | |
J'veux quelque chose à boire Voglio qualcosa da bere | |
11. prep. seguito da sostantivo, indica prezzo. | |
Dîner à trente francs par tête. Cenare a trenta euro a persona | |
12. prep. indica un complemento di unione | |
Voiture à deux roues. | |
13. prep. indica una quantità approssimativa | |
Vingt à trente personnes. 20-30 persone | |
14. prep. indica fine | |
Louer une maison à trois affittare una casa in tre | |
un |
1. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze secondarie e le figure con la sola esclusione delle pezze onorevoli, del leone e dell'aquila (per le quali si usano gli articoli la e le) | |
2. art. uno | |
château |
1. sost-m. fortificazione: castello; | |
le château de Vincennes: il castello di Vincennes; | |
2. sost-m. pregiato palazzo signorile: castello; | |
les châteaux de la Loire: i castelli della Loira; | |
3. sost-m. dimora di campagna con parco: villa; | |
il y a de beaux châteaux dans cette province: ci sono delle belle ville in questa provincia; | |
4. sost-m. (araldica) castello: figura araldica convenzionale costituita, generalmente, da tre torri, quella centrale più alta e munita di una porta, riunite da pareti di muro merlato | |
de |
1. da, di | |
argent |
1. sost-m. argento | |
2. sost-m. soldi | |
3. sost-m. (araldica) argento | |
sommé |
1. agg. (araldica) cimato | |
2. verb. participio passato di sommer | |
sommer |
1. verb. (matematica) sommare, addizionare | |
sommer deux nombres - sommare due numeri | |
2. verb. intimare, ingiungere, ordinare (a qualcuno di fare qualcosa) | |
il m'a sommé de répondre - mi ha ordinato di rispondere | |
de |
1. da, di | |
trois |
1. tre | |
tours |
|
tour |
1. sost. giro | |
2. sost. torre | |
3. sost. (scacchi) torre | |
4. sost. (araldica) torre: edificio solitamente murato e munito di tre merli | |
de |
1. da, di | |
même |
1. stesso, medesimo | |
maçonné |
1. agg. (araldica) murato, riferito sia all'edificio su cui si distinguono le file di mattoni, sia all'intero scudo suddiviso in rettangoli | |
de |
1. da, di | |
sable |
1. sost. (araldica) nero | |
sabler |
|
la |
1. art. articolo determinativo femminile singolare: la o altro articolo determinativo a seconda dell'accordo; | |
la voiture est rouge: il veicolo è rosso, l'auto è rossa, il vagone è rosso (a seconda del contesto); | |
2. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e l'aquila (per il leone si usa le), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une | |
3. pronome. pronome personale proclitico in funzione di complemento oggetto: la o altro pronome personale a seconda dell'accordo; | |
je la reconnais: la riconosco; | |
4. sost-m. (musica) sesta nota musicale: la; | |
donner le la: dare il la; | |
porte |
1. sost. porta | |
2. sost. huis | |
porter |
1. portare | |
2. indossare, portare | |
ouverte |
|
ouvert |
1. agg. (araldica) aperto | |
du |
|
de |
1. da, di | |
le |
1. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e il leone (per l'aquila si usa la), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une | |
champ |
1. sost. (araldica) campo | |
du champ |
1. (araldica) del campo | |
et |
1. cong. e | |
garnie |
|
garni |
1. agg. (araldica) guarnito: riferito in particolare alla guardia e all'impugnatura della spada | |
de |
1. da, di | |
sa |
1. suo, sua | |
coulisse |
1. sost. (araldica) saracinesca | |
coulisser |
|
coulis |
|
de |
1. da, di | |
sable |
1. sost. (araldica) nero | |
sabler |
|
accompagnée |
1. verb. participio passato femminile singolare di accompagner | |
accompagner |
1. verb. accompagnare | |
voulez vous m'accompagner à ma chambre? - vorresti accompagnarmi alla mia camera? | |
en |
1. in | |
pointe |
1. sost. (araldica) pila rovesciata | |
2. sost. (araldica) punta: intesa come porzione inferiore dello scudo | |
3. sost. (araldica) ognuno dei triangoli dell'émanché | |
pointer |
1. puntare | |
2. indicare, additare | |
de |
1. da, di | |
trois |
1. tre | |
besants |
|
besant |
1. sost. (araldica) bisante | |
de |
1. da, di | |
or |
1. sost-m. oro | |
2. sost-m. (araldica) oro | |
posés |
1. agg. maschile plurale di posé | |
2. verb. participio passato maschile plurale di poser | |
poser |
1. verb. posare, mettere a terra | |
poser les bagages - posare i bagagli | |
2. verb. porre (nei vari significati del verbo) | |
poser les bases - porre le fondamenta | |
poser une question - porre una domanda | |
2 |
|
et |
1. cong. e | |
1 |
|
qui |
1. pronome. chi | |
2. cong. (obsoleto) che | |
est |
1. sost-m. (geografia) est (punto cardinale) | |
2. verb. terza persona singolare dell'indicativo presente di être | |
il est - egli è | |
être |
1. sost. essere | |
un être humain - un essere umano | |
un être vivant - un essere vivente | |
2. verb. essere, esistere | |
je pense, donc je suis - penso, dunque sono | |
3. verb. essere (utilizzato come copula per formare predicati nominali e aggettivali) | |
sa maison est un palais - la sua casa è un palazzo | |
sa maison est très grande - la sua casa è molto grande | |
4. verb. essere (utilizzato per formare i tempi composti di alcuni verbi intransitivi) | |
il mourut; il est mort - (egli) morì; (egli) è morto | |
5. verb. essere (utilizzato per le forme passive dei verbi transitivi) | |
le garçon mange la pomme, la pomme est mangée par le garçon - il ragazzo mangia la mela, la mela è mangiata dal ragazzo | |
de |
1. da, di | |
hyères |
|
illustration |
|
« |
|
château |
1. sost-m. fortificazione: castello; | |
le château de Vincennes: il castello di Vincennes; | |
2. sost-m. pregiato palazzo signorile: castello; | |
les châteaux de la Loire: i castelli della Loira; | |
3. sost-m. dimora di campagna con parco: villa; | |
il y a de beaux châteaux dans cette province: ci sono delle belle ville in questa provincia; | |
4. sost-m. (araldica) castello: figura araldica convenzionale costituita, generalmente, da tre torri, quella centrale più alta e munita di una porta, riunite da pareti di muro merlato | |
à |
1. prep. indica moto a luogo | |
Je vais à la plage. | |
2. prep. indica stato in luogo | |
Nous étions à Madrid. | |
3. prep. indica un tempo determinato | |
Les cloches sonnent à midi. | |
4. prep. indica modo | |
Ils sont partis à l'anglaise. | |
5. prep. indica appartenenza | |
Ce livre est à moi. | |
6. prep. indica un complemento di termine. | |
Écrire à son ami. | |
7. prep. specifica meglio un titolo | |
Conseiller à la Cour de cassation. | |
8. prep. indica origine | |
La poésie grecque commence à Homère. | |
9. prep. seguito da infinito indica obbligo | |
J'ai une chose à te dire Ho una cosa da dirti | |
10. prep. seguito da infinito, significa possibilità | |
J'veux quelque chose à boire Voglio qualcosa da bere | |
11. prep. seguito da sostantivo, indica prezzo. | |
Dîner à trente francs par tête. Cenare a trenta euro a persona | |
12. prep. indica un complemento di unione | |
Voiture à deux roues. | |
13. prep. indica una quantità approssimativa | |
Vingt à trente personnes. 20-30 persone | |
14. prep. indica fine | |
Louer une maison à trois affittare una casa in tre | |
c |
|