Lexis Rex Home Page





Analizzatore di Frasi francesi

Usa questa pagina per analizzare e imparare il testo in francese. È possibile copiare il testo nella casella qui sotto o generare a caso una frase dal nostro database. Premi il tasto Analizza per le traduzioni del testo e delle parole.




cette
amphore
     1. sost. (araldica) anfora
est
     1. sost-m. (geografia) est (punto cardinale)
     2. verb. terza persona singolare dell'indicativo presente di être
           il est - egli è
     être
          1. sost. essere
                un être humain - un essere umano
                un être vivant - un essere vivente
          2. verb. essere, esistere
                je pense, donc je suis - penso, dunque sono
          3. verb. essere (utilizzato come copula per formare predicati nominali e aggettivali)
                sa maison est un palais - la sua casa è un palazzo
                sa maison est très grande - la sua casa è molto grande
          4. verb. essere (utilizzato per formare i tempi composti di alcuni verbi intransitivi)
                il mourut; il est mort - (egli) morì; (egli) è morto
          5. verb. essere (utilizzato per le forme passive dei verbi transitivi)
                le garçon mange la pomme, la pomme est mangée par le garçon - il ragazzo mangia la mela, la mela è mangiata dal ragazzo
magnifiquement
     1. avv. magnificamente
décorée
     1. verb. participio passato femminile singolare di décorer
     décorer
          1. verb. decorare, ornare
                décorer une maison - decorare una casa
          2. verb. insignire, assegnare una medaglia o altro riconoscimento
                décorer quelc'un de une médaille militaire - insignire qualcuno di una medaglia militare
cependant
     1. avv. intanto
     2. cong. nonostante ciò
une
     1. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze secondarie e le figure con la sola esclusione delle pezze onorevoli, del leone e dell'aquila (per le quali si usano gli articoli la e le)
de
     1. da, di
ses
     1. suoi, sue
anses
     anser
     anse
          1. impugnatura, manico
est
     1. sost-m. (geografia) est (punto cardinale)
     2. verb. terza persona singolare dell'indicativo presente di être
           il est - egli è
     être
          1. sost. essere
                un être humain - un essere umano
                un être vivant - un essere vivente
          2. verb. essere, esistere
                je pense, donc je suis - penso, dunque sono
          3. verb. essere (utilizzato come copula per formare predicati nominali e aggettivali)
                sa maison est un palais - la sua casa è un palazzo
                sa maison est très grande - la sua casa è molto grande
          4. verb. essere (utilizzato per formare i tempi composti di alcuni verbi intransitivi)
                il mourut; il est mort - (egli) morì; (egli) è morto
          5. verb. essere (utilizzato per le forme passive dei verbi transitivi)
                le garçon mange la pomme, la pomme est mangée par le garçon - il ragazzo mangia la mela, la mela è mangiata dal ragazzo
cassée
     1. agg. femminile singolare di cassé
     2. verb. participio passato femminile singolare di casser
     casser
          1. verb. rompere
                casser un verre - rompere un vetro
                casser les œufs - rompere le uova
                casser les dents à quelqu'un - rompere i denti a qualcuno
          2. verb. (senso figurato) debilitare, sfiancare
                les fatigues l'ont cassé - gli sforzi lo hanno debilitato
          3. verb. (diritto) annullare, rendere nullo
                casser un testament, un contrat - annullare un testamento, un contratto
                casser un mariage - rendere nullo un matrimonio
          4. verb. (senso figurato), (gergale) umiliare, sconfiggere, distruggere (a parole, oppure in un gioco)
                je t'ai cassé - ti ho umiliato
          5. verb. (senso figurato), (gergale) cambiare in soldi spicci, spicciolare
                pourrais-tu me casser ce vingt? - potresti spicciolarmi questa (banconota da) venti?
          6. verb. rompersi
                le moteur cassa - il motore si ruppe
                ma jambe a cassé - la mia gamba si è rotta
          7. verb. lasciarsi, rompere (con un partner)
                casser avec qualq'un - lasciarsi/rompere con qualcuno