bénéfice |
1. profitto, guadagno | |
2. beneficio | |
vacant |
1. vacante | |
par |
1. per, al | |
2. attraverso | |
3. tramite, per via di | |
dévolu |
|
revenu |
1. tornato | |
2. reddito | |
3. introiti, reddito | |
revenir |
1. tornare, ritornare | |
donné |
1. agg. (economia) economico, poco costoso | |
10'000 euros! c'est vraiment pas donné ! - 10'000 euro! non è di certo economico! | |
2. agg. (logica), (informatica) dato, stabilito | |
une situation donnée - una data situazione | |
une variable donnée - una variabile definita | |
3. verb. participio passato di donner | |
donner |
1. verb. dare (tutti i significati) | |
donner des assurances - dare delle garanzie | |
donner à boire, à manger - dare da bere, da mangiare | |
donner un coup d'épée - dare un colpo di spada | |
donner bataille - dare battaglia | |
2. verb. dare, consegnare, affidare | |
donnez-moi cette chose - dammi quella cosa | |
donner des papiers à un notaire - dare delle carte a un notaio | |
3. verb. donare, regalare, offrire | |
donner de l'argent à quelqu'un - donare del denaro a qualcuno | |
il m'a donné un cadeau - mi ha fatto un regalo | |
donner un dîner - offrire (dare) una cena | |
4. verb. dare, impartire, assegnare | |
donner un conseil, un ordre - dare un consiglio, un ordine | |
donner une pénitence - dare una penitenza | |
5. verb. dare, sacrificare, dedicare | |
il est prêt à donner sa vie pour toi - è pronto a dare la vita per te | |
donner son temps à/pour - dedicare il proprio tempo a/per | |
6. verb. dare, somministrare, amministrare | |
donner des remèdes - somministrare delle cure | |
donner les sacrements - amministrare i sacramenti | |
7. verb. indicare, dire, riportare | |
l'inscription donne la date de 1266 - l'iscrizione riporta la data del 1266 | |
8. verb. dare, attribuire | |
donner de l'importance à quelque chose - dare importanza a qualcosa | |
donner le blâme à qualq'un - dare la colpa a qualcuno | |
9. verb. dare, conferire | |
sa barbe et sa chevelure lui donnaient un air martial et terrible - la sua barba e la sua capigliatura gli conferivano un'aria marziale e terribile | |
10. verb. donare, fare la carità | |
donner aux pauvres - donare ai poveri | |
11. verb. dare, affacciarsi, guardare (generalmente seguito da sur) | |
mes fenêtres donnent sur la rue - le mie finestre danno sulla strada | |
12. verb. sbattere, colpire, urtare | |
donner contre un mur - sbattere contro un muro | |
13. verb. (carte) dare, distribuire le carte | |
c'est à vous de donner - sta a lei dare le carte | |
14. verb. cadere, finire, capitare (generalmente seguito da dans) | |
donner dans une embuscade - cadere in un'imboscata | |
donner dans le piège - cadere nella trappola | |
15. verb. (militare) caricare, andare alla carica | |
donner sur les ennemis - caricare i nemici | |
le général fit donner la cavalerie - il generale fece andare alla carica la cavalleria | |
au |
|
à |
1. prep. indica moto a luogo | |
Je vais à la plage. | |
2. prep. indica stato in luogo | |
Nous étions à Madrid. | |
3. prep. indica un tempo determinato | |
Les cloches sonnent à midi. | |
4. prep. indica modo | |
Ils sont partis à l'anglaise. | |
5. prep. indica appartenenza | |
Ce livre est à moi. | |
6. prep. indica un complemento di termine. | |
Écrire à son ami. | |
7. prep. specifica meglio un titolo | |
Conseiller à la Cour de cassation. | |
8. prep. indica origine | |
La poésie grecque commence à Homère. | |
9. prep. seguito da infinito indica obbligo | |
J'ai une chose à te dire Ho una cosa da dirti | |
10. prep. seguito da infinito, significa possibilità | |
J'veux quelque chose à boire Voglio qualcosa da bere | |
11. prep. seguito da sostantivo, indica prezzo. | |
Dîner à trente francs par tête. Cenare a trenta euro a persona | |
12. prep. indica un complemento di unione | |
Voiture à deux roues. | |
13. prep. indica una quantità approssimativa | |
Vingt à trente personnes. 20-30 persone | |
14. prep. indica fine | |
Louer une maison à trois affittare una casa in tre | |
le |
1. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e il leone (per l'aquila si usa la), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une | |
pape |
1. papa, pontefice | |
par |
1. per, al | |
2. attraverso | |
3. tramite, per via di | |
suite |
1. serie | |
2. seguito | |
de |
1. da, di | |
le |
1. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e il leone (per l'aquila si usa la), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une | |
incapacité |
1. incapacità | |
ecclésiastique |
1. chierico | |
de |
1. da, di | |
celui |
|
qui |
1. pronome. chi | |
2. cong. (obsoleto) che | |
en |
1. in | |
était |
1. verb. terza persona singolare dell'indicativo imperfetto di être | |
il était - egli era | |
être |
1. sost. essere | |
un être humain - un essere umano | |
un être vivant - un essere vivente | |
2. verb. essere, esistere | |
je pense, donc je suis - penso, dunque sono | |
3. verb. essere (utilizzato come copula per formare predicati nominali e aggettivali) | |
sa maison est un palais - la sua casa è un palazzo | |
sa maison est très grande - la sua casa è molto grande | |
4. verb. essere (utilizzato per formare i tempi composti di alcuni verbi intransitivi) | |
il mourut; il est mort - (egli) morì; (egli) è morto | |
5. verb. essere (utilizzato per le forme passive dei verbi transitivi) | |
le garçon mange la pomme, la pomme est mangée par le garçon - il ragazzo mangia la mela, la mela è mangiata dal ragazzo | |
en |
1. in | |
possession |
1. proprietà, beni | |
2. possesso | |