Lexis Rex Home Page





Analizzatore di Frasi francesi

Usa questa pagina per analizzare e imparare il testo in francese. È possibile copiare il testo nella casella qui sotto o generare a caso una frase dal nostro database. Premi il tasto Analizza per le traduzioni del testo e delle parole.




(par
     1. per, al
     2. attraverso
     3. tramite, per via di
analogie)
il
     1. pronome-m. terza persona singolare (utilizzata solo al nominativo)
           Que veut-il donc?
faut
     faillir
     falloir
          1. dovere
vous
     1. pronome. voi
     2. pronome. (formale) Lei
dire
     1. verb. dire
           Qu'est-ce qu'il t'a dit ?
de
     1. da, di
plus
     1. più
que
     1. che
on
     1. pronome. si
           On ne sait jamais. (Non si sa mai.)
     2. pronome. (informale) noi
           On est arrivés. (Siamo arrivati.)
grattait
     1. verb. terza persona singolare dell'indicativo imperfetto di gratter
     gratter
          1. verb. grattare
          2. verb. grattarsi
cette
cathédrale
     1. cattedrale, duomo
sans
     1. agg. libero, privo, senza
respect
     1. rispetto
     2. stima
     3. deferenza
pour
     1. per
ce
     1. questo
     2. quello, quella
     3. esso, essa
bruni
     brunir
que
     1. che
il
     1. pronome-m. terza persona singolare (utilizzata solo al nominativo)
           Que veut-il donc?
avait
     1. verb. terza persona singolare dell'indicativo imperfetto di avoir
     avoir
          1. sost. (soprattutto al plurale) avere, bene, proprietà
                tous mes avoirs - tutti i miei averi
          2. verb. avere, possedere (anche in senso lato)
                j'ai beaucoup d'argent - ho molti soldi
                il a une belle maison - ha una bella casa
                tu as un petit ami ? Je ne le savais pas ! - hai un ragazzo? Non lo sapevo!
                avoir vingt ans - avere vent'anni
          3. verb. avere (essere in un determinato stato)
                j'ai faim - ho fame
                j'ai froid - ho freddo
          4. verb. avere (utilizzato per formare i tempi composti di tutti i verbi transitivi e di molti verbi intransitivi)
                j'ai parlé - ho parlato
                j'ai dormi - ho dormito
fallu
     falloir
          1. dovere
huit
     1. otto
siècles
     siècle
          1. secolo
pour
     1. per
étendre
     1. verb. stendere, distendere
           étendre les bras - stendere le braccia
           étendre des vêtements - stendere i panni
     2. verb. dispiegare
           étendre l'armée - dispiegare l'esercito
     3. verb. stendere, spalmare
           étendre du beurre sur du pain - spalmare il burro sul pane
           étendre de la cire - passare la cera
     4. verb. (di persona) stendere, distendere, mettere in posizione distesa
           étendre quelqu'un sur le lit - stendere qualcuno sul letto
     5. verb. (senso figurato) estendere, ampliare, ingrandire
           étendre son pouvoir, sa jurisdiction - estendere il proprio potere, la propria giurisdizione
           étendre les limites de son royaume - ampliare i confini del proprio regno
           étendre le sens, la signification d'un mot - estendere il senso, il significato di una parola
           étendre la clause d'un contrat, les termes d'une loi - estendere la clausola di un contratto, i termini di una legge
     6. verb. (senso figurato), (diritto) estendere, concedere
           étendre le droit de voter à tous les citoyens adultes - estendere il diritto di voto a tutti i cittadini adulti
     7. verb. (chimica) diluire
           étendre une solution - diluire una soluzione
           étendre du vin avec de l'eau - diluire il vino con l'acqua
à
     1. prep. indica moto a luogo
           Je vais à la plage.
     2. prep. indica stato in luogo
           Nous étions à Madrid.
     3. prep. indica un tempo determinato
           Les cloches sonnent à midi.
     4. prep. indica modo
           Ils sont partis à l'anglaise.
     5. prep. indica appartenenza
           Ce livre est à moi.
     6. prep. indica un complemento di termine.
           Écrire à son ami.
     7. prep. specifica meglio un titolo
           Conseiller à la Cour de cassation.
     8. prep. indica origine
           La poésie grecque commence à Homère.
     9. prep. seguito da infinito indica obbligo
           J'ai une chose à te dire Ho una cosa da dirti
     10. prep. seguito da infinito, significa possibilità
           J'veux quelque chose à boire Voglio qualcosa da bere
     11. prep. seguito da sostantivo, indica prezzo.
           Dîner à trente francs par tête. Cenare a trenta euro a persona
     12. prep. indica un complemento di unione
           Voiture à deux roues.
     13. prep. indica una quantità approssimativa
           Vingt à trente personnes. 20-30 persone
     14. prep. indica fine
           Louer une maison à trois affittare una casa in tre
sa
     1. suo, sua
surface
     1. superficie
cela
     1. agg. quello.
lui
donnait
     1. verb. terza persona singolare dell'indicativo imperfetto di donner
     donner
          1. verb. dare (tutti i significati)
                donner des assurances - dare delle garanzie
                donner à boire, à manger - dare da bere, da mangiare
                donner un coup d'épée - dare un colpo di spada
                donner bataille - dare battaglia
          2. verb. dare, consegnare, affidare
                donnez-moi cette chose - dammi quella cosa
                donner des papiers à un notaire - dare delle carte a un notaio
          3. verb. donare, regalare, offrire
                donner de l'argent à quelqu'un - donare del denaro a qualcuno
                il m'a donné un cadeau - mi ha fatto un regalo
                donner un dîner - offrire (dare) una cena
          4. verb. dare, impartire, assegnare
                donner un conseil, un ordre - dare un consiglio, un ordine
                donner une pénitence - dare una penitenza
          5. verb. dare, sacrificare, dedicare
                il est prêt à donner sa vie pour toi - è pronto a dare la vita per te
                donner son temps à/pour - dedicare il proprio tempo a/per
          6. verb. dare, somministrare, amministrare
                donner des remèdes - somministrare delle cure
                donner les sacrements - amministrare i sacramenti
          7. verb. indicare, dire, riportare
                l'inscription donne la date de 1266 - l'iscrizione riporta la data del 1266
          8. verb. dare, attribuire
                donner de l'importance à quelque chose - dare importanza a qualcosa
                donner le blâme à qualq'un - dare la colpa a qualcuno
          9. verb. dare, conferire
                sa barbe et sa chevelure lui donnaient un air martial et terrible - la sua barba e la sua capigliatura gli conferivano un'aria marziale e terribile
          10. verb. donare, fare la carità
                donner aux pauvres - donare ai poveri
          11. verb. dare, affacciarsi, guardare (generalmente seguito da sur)
                mes fenêtres donnent sur la rue - le mie finestre danno sulla strada
          12. verb. sbattere, colpire, urtare
                donner contre un mur - sbattere contro un muro
          13. verb. (carte) dare, distribuire le carte
                c'est à vous de donner - sta a lei dare le carte
          14. verb. cadere, finire, capitare (generalmente seguito da dans)
                donner dans une embuscade - cadere in un'imboscata
                donner dans le piège - cadere nella trappola
          15. verb. (militare) caricare, andare alla carica
                donner sur les ennemis - caricare i nemici
                le général fit donner la cavalerie - il generale fece andare alla carica la cavalleria
un
     1. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze secondarie e le figure con la sola esclusione delle pezze onorevoli, del leone e dell'aquila (per le quali si usano gli articoli la e le)
     2. art. uno
air
     1. sost. aria
           respirer l'air - respirare l'aria
           j'ai besoin d'air frais - ho bisogno di aria fresca
     2. sost. aria, cielo, atmosfera
           la pollution de l'air - l'inquinamento dell'aria, l'inquinamento atmosferico
     3. sost. (senso figurato) aria, apparenza, sembianza
           un air de mystère - un'aria di mistero
           un air mélancolique - un'aria malinconica
     4. sost. (musica) aria musicale, melodia
           siffler un air - fischiettare un'aria
de
     1. da, di
pâleur
     1. pallore, pallidità
maladive
     maladif
que
     1. che
ils
     1. pronome. loro, essi
appelaient
     1. (loro) chiamavano
     appeler
          1. verb. chiamare (per nome)
                appeler les choses par leur nom - chiamare le cose con il loro nome
          2. verb. chiamare, convocare, far venire
                nous devrions appeler un docteur - dovremmo chiamare un dottore
          3. verb. chiamare (al telefono o simili)
                appelle-moi ce soir - chiamami stasera
de
     1. da, di
la
     1. art. articolo determinativo femminile singolare: la o altro articolo determinativo a seconda dell'accordo;
           la voiture est rouge: il veicolo è rosso, l'auto è rossa, il vagone è rosso (a seconda del contesto);
     2. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e l'aquila (per il leone si usa le), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une
     3. pronome. pronome personale proclitico in funzione di complemento oggetto: la o altro pronome personale a seconda dell'accordo;
           je la reconnais: la riconosco;
     4. sost-m. (musica) sesta nota musicale: la;
           donner le la: dare il la;
jeunesse
     1. sost. gioventù, giovinezza