Lexis Rex Home Page





Analizzatore di Frasi francesi

Usa questa pagina per analizzare e imparare il testo in francese. È possibile copiare il testo nella casella qui sotto o generare a caso una frase dal nostro database. Premi il tasto Analizza per le traduzioni del testo e delle parole.




exercice
consistant
     consister
à
     1. prep. indica moto a luogo
           Je vais à la plage.
     2. prep. indica stato in luogo
           Nous étions à Madrid.
     3. prep. indica un tempo determinato
           Les cloches sonnent à midi.
     4. prep. indica modo
           Ils sont partis à l'anglaise.
     5. prep. indica appartenenza
           Ce livre est à moi.
     6. prep. indica un complemento di termine.
           Écrire à son ami.
     7. prep. specifica meglio un titolo
           Conseiller à la Cour de cassation.
     8. prep. indica origine
           La poésie grecque commence à Homère.
     9. prep. seguito da infinito indica obbligo
           J'ai une chose à te dire Ho una cosa da dirti
     10. prep. seguito da infinito, significa possibilità
           J'veux quelque chose à boire Voglio qualcosa da bere
     11. prep. seguito da sostantivo, indica prezzo.
           Dîner à trente francs par tête. Cenare a trenta euro a persona
     12. prep. indica un complemento di unione
           Voiture à deux roues.
     13. prep. indica una quantità approssimativa
           Vingt à trente personnes. 20-30 persone
     14. prep. indica fine
           Louer une maison à trois affittare una casa in tre
se
adosser
contre
     1. avv. (araldica) prefisso di bandé, barré, burelé, chevronné, fascé, palé, che significa che lo scudo è diviso da una linea verticale e che le partizioni o pezze ne hanno il metallo opposto al colore e il colore opposto al metallo
     2. avv. (araldica) prefisso di appaumée, bretessé, cannelé, coticé, écoté, émanché, filet, fleuronné, fleurdelisé, coticé, issant, passant, potencé, rampant, saillant, vairé
un
     1. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze secondarie e le figure con la sola esclusione delle pezze onorevoli, del leone e dell'aquila (per le quali si usano gli articoli la e le)
     2. art. uno
mur
     1. sost-m. (architettura) muro
les
     1. art. i, gli, le
jambes
     1. sost. plurale di jambe
     jambe
          1. sost. (araldica) detto degli arti di un cavallo, mentre per tutti gli altri animali si usa patte e per i rapaci si preferisce serre
fléchies
à
     1. prep. indica moto a luogo
           Je vais à la plage.
     2. prep. indica stato in luogo
           Nous étions à Madrid.
     3. prep. indica un tempo determinato
           Les cloches sonnent à midi.
     4. prep. indica modo
           Ils sont partis à l'anglaise.
     5. prep. indica appartenenza
           Ce livre est à moi.
     6. prep. indica un complemento di termine.
           Écrire à son ami.
     7. prep. specifica meglio un titolo
           Conseiller à la Cour de cassation.
     8. prep. indica origine
           La poésie grecque commence à Homère.
     9. prep. seguito da infinito indica obbligo
           J'ai une chose à te dire Ho una cosa da dirti
     10. prep. seguito da infinito, significa possibilità
           J'veux quelque chose à boire Voglio qualcosa da bere
     11. prep. seguito da sostantivo, indica prezzo.
           Dîner à trente francs par tête. Cenare a trenta euro a persona
     12. prep. indica un complemento di unione
           Voiture à deux roues.
     13. prep. indica una quantità approssimativa
           Vingt à trente personnes. 20-30 persone
     14. prep. indica fine
           Louer une maison à trois affittare una casa in tre
90°
pendant
     1. verb. participio presente del verbo pendre: pendere
     2. sost. (araldica) elemento che pende dal listello di un lambello
     3. prep. analogamente a durante, esprime una idea di sospensione temporale
     4. verb. participio presente di pendre
     pendre
          1. verb. appendere
                pendre un cadre au mur - appendere un quadro al muro
          2. verb. (di persona) impiccare
                pendre un condamné à mort - impiccare un condannato a morte
                les bandits seront pendus à l'aube - i banditi saranno impiccati all'alba
          3. verb. pendere, essere sospeso
                un lustre qui pend du plafond - un lampadario che pende dal soffitto
          4. verb. penzolare, pendere, cascare
                ses jambes pendaient sur le côté du lit - le sue gambe penzolavano sul fianco del letto
                les joues lui pendent - le guance gli penzolano
plusieurs
     1. pronome. molti
secondes
     seconder
     seconde
          1. secondo
          2. attimo, baleno