Lexis Rex Home Page





Analizzatore di Frasi francesi

Usa questa pagina per analizzare e imparare il testo in francese. È possibile copiare il testo nella casella qui sotto o generare a caso una frase dal nostro database. Premi il tasto Analizza per le traduzioni del testo e delle parole.




     1. cucitura
appareil
     1. impianto, attrezzatura
     2. apparecchio, congegno
     3. apparato
de
     1. da, di
forme
     1. sost. aspetto
     2. sost. forma
     former
          1. modellare, plasmare
          2. formare, istruire
circulaire
     1. circolare
sur
     1. prep. sopra, sù
lequel
est
     1. sost-m. (geografia) est (punto cardinale)
     2. verb. terza persona singolare dell'indicativo presente di être
           il est - egli è
     être
          1. sost. essere
                un être humain - un essere umano
                un être vivant - un essere vivente
          2. verb. essere, esistere
                je pense, donc je suis - penso, dunque sono
          3. verb. essere (utilizzato come copula per formare predicati nominali e aggettivali)
                sa maison est un palais - la sua casa è un palazzo
                sa maison est très grande - la sua casa è molto grande
          4. verb. essere (utilizzato per formare i tempi composti di alcuni verbi intransitivi)
                il mourut; il est mort - (egli) morì; (egli) è morto
          5. verb. essere (utilizzato per le forme passive dei verbi transitivi)
                le garçon mange la pomme, la pomme est mangée par le garçon - il ragazzo mangia la mela, la mela è mangiata dal ragazzo
tendue
     1. agg. femminile singolare di tendu
     2. verb. participio passato femminile singolare di tendre
     tendre
          1. agg. tenero
                une viande tendre et savoureuse - una carne tenera e saporita
                le plomb et l'étain sont les plus tendres des métaux - il piombo e lo stagno sono i metalli più teneri
                le sapin est un bois tendre - l'abete è un legno tenero
          2. agg. (senso figurato) tenero, sensibile, dolce
                avoir le cœur tendre - avere il cuore tenero
                une amitié tendre - una tenera amicizia
                regarder d'un air tendre - guardare con aria tenera
          3. sost. tenero, tenerezza, interesse o attenzione (amorosa)
                avoir du tendre pour quelqu'un - avere del tenero per qualcuno
          4. verb. tendere, tirare, rendere teso
                tendre un fil, une corde - tendere un filo, una corda
          5. verb. tendere, estendere, allungare (un arto)
                tendre un bras, une main en haut - tendere un braccio, una mano in alto
                tendre les oreilles - tendere le orecchie
          6. verb. tendere, andare verso, evolversi in (solitamente seguita dalla preposizione à e da un verbo all'infinito)
                la situation tend à devenir explosive - la situazione tende a diventare esplosiva
          7. verb. (matematica) tendere
                1/x tend vers l'infini quand x tend vers 0 - 1/x tende verso infinito quando x tende a 0
          8. verb. (senso figurato) tendere, porgere, offrire
                Hurtaud alluma un cigare à la flamme d'une bougie qu'on lui tendit - Hartaud accese un sigaro alla fiamma di una candela che egli gli porgeva
une
     1. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze secondarie e le figure con la sola esclusione delle pezze onorevoli, del leone e dell'aquila (per le quali si usano gli articoli la e le)
toile
     1. tela
     toiler
ou
     1. o, oppure
une
     1. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze secondarie e le figure con la sola esclusione delle pezze onorevoli, del leone e dell'aquila (per le quali si usano gli articoli la e le)
étoffe
     1. materiale
     2. stoffa, tessuto
     3. tessuto
de
     1. da, di
soie
     1. seta
pour
     1. per
exécuter
     1. eseguire
     2. giustiziare
à
     1. prep. indica moto a luogo
           Je vais à la plage.
     2. prep. indica stato in luogo
           Nous étions à Madrid.
     3. prep. indica un tempo determinato
           Les cloches sonnent à midi.
     4. prep. indica modo
           Ils sont partis à l'anglaise.
     5. prep. indica appartenenza
           Ce livre est à moi.
     6. prep. indica un complemento di termine.
           Écrire à son ami.
     7. prep. specifica meglio un titolo
           Conseiller à la Cour de cassation.
     8. prep. indica origine
           La poésie grecque commence à Homère.
     9. prep. seguito da infinito indica obbligo
           J'ai une chose à te dire Ho una cosa da dirti
     10. prep. seguito da infinito, significa possibilità
           J'veux quelque chose à boire Voglio qualcosa da bere
     11. prep. seguito da sostantivo, indica prezzo.
           Dîner à trente francs par tête. Cenare a trenta euro a persona
     12. prep. indica un complemento di unione
           Voiture à deux roues.
     13. prep. indica una quantità approssimativa
           Vingt à trente personnes. 20-30 persone
     14. prep. indica fine
           Louer une maison à trois affittare una casa in tre
le
     1. art. (araldica) articolo che si usa per le pezze onorevoli e il leone (per l'aquila si usa la), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo un e une
aiguille
     1. sost. ago
     aiguiller
différents
     différent
          1. differente
dessins
     dessin
          1. disegno
de
     1. da, di
broderie
     1. ricamo