Lexis Rex - Accueil



Phrase espagnole du jour

Phrase

Está fuera de mi alcance.

Prononciation

pronunciation

Traduction

Cela est hors de ma portée.




está
     1. v. Troisième personne du singulier du présent indicatif du verbe estar.
     2. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif présent du verbe estar.
     estar
          1. v. Être, pour qualifier un état, qu'il soit éphémère, durable ou permanent.
          2. v. Être (se situer, se trouver).
          3. v. (Pronominal) estarse : Rester.
fuera
     1. v. Dehors.
     2. v. Première personne du singulier de l'imparfait du subjonctif de ser.
     3. v. Troisième personne du singulier de l'imparfait du subjonctif de ser.
     4. v. Première personne du singulier de l'imparfait du subjonctif de ir.
     5. v. Troisième personne du singulier de l'imparfait du subjonctif de ir.
     ir
          1. v. Aller, se déplacer jusqu'à un endroit.
          2. v. Aller (utilisé comme semi-auxiliaire).
     ser
          1. v. Être, utilisé pour une caractéristique essentielle et non pour un état, que ce dernier soit passager (état d'âme,...) ou durable (mort,...).
          2. v. (Auxiliaire) Être, auxiliaire pour la forme passive. (usage) L'espagnol répugne à l'usage de la voix passive qu'il utilise nettement moins qu'en français.
de
     1. prep. De.
mi
     1. adj. Mon, ma.
alcance
     1. n-m. Suivi, persécution.
     2. n-m. Portée, atteinte.
     3. n-m. Portée intellectuelle.
     4. n-m. (Mili) Portée de tir.
     5. v. Première personne du singulier du présent du subjonctif de alcanzar.
     6. v. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de alcanzar.
     7. v. Troisième personne du singulier de l'impératif de alcanzar.
     alcanzar
          1. v. Atteindre, attraper.




Revoir les phrases précédentes






Abonnez-vous à la phrase du jour
Email: