Lexis Rex Startseite





Englischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um englische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




to
     Partikel:
     [1] zu
     [2] um zu
          [1] I am going to work.
            Ich gehe zur Arbeit.
          [1] That's hard to tell.
            Das ist schwer zu sagen / zu unterscheiden.
          [2] I am here to have fun.
            Ich bin hier, um Spaß zu haben.
well
     Adjektiv:
     [1] bei guter Gesundheit
     Adverb:
     [1] gut
          [1] Well played!
            Gut gespielt!
     Substantiv:
     [1] Quelle
     [2] Brunnen
     [3] Aufzugsschacht
     [4] Senke, Kuhle, Mulde
     [5] übertragen: Quelle, Ursprung, Quell
     [6] Lichtschacht
     [7] Treppenhaus
     [8] Gericht: Bereich im Gerichtssaal wo der Anwälte sitzen
     [9] Physik: Feld
     [10] Seefahrt: Pumpenraum
     [11] Seefahrt: Stauraum, Laderaum
     [12] Behälter für eine Flüssigkeit, Flüssigkeitsbehälter
     [13] Radkasten
     [14] Erdschacht, Schacht
as
     Adverb:
     [1] Gradpartikel: so
       [1a] as … as – so … wie
     Konjunktion:
     [2] kausal: weil, da
     [3] temporal: während
     [4] funktional: als (einleitend eine funktionale Apposition); Verbindung zwischen Thema und Rhema
     [5] Komparation: wie (Konnektor bei Gleichwertigem)
          [1] You're heavier than me, and not as tall.
            Du bist schwerer als ich und nicht so groß.
          [1a] I'm as big as you.
            Ich bin so groß wie du. (hier Beispiel für ein Gradpartikel)
          [2] As it's too late, I quit.
            Da es zu spät ist, gebe ich auf.
          [3] He sleeps as the rain falls.
            Während es regnete, schlief er.
          [4] He had to kill the woman as his successor.
            Er – als sein Nachfolger – musste die Frau umbringen.
          [5] I'm as big as you.
            Ich bin so groß wie du. (hier als Beispiel für Konjunktion beim Positiv – Komparationstufe des Gleichwertigen)
     Präposition:
     [1] als
          [1] He had to kill the woman as his successor.
            Als sein Nachfolger musste er die Frau umbringen.
water
     Substantiv:
     [1] das Wasser
          [1] "You know the other morning, when you and Jack and I bathed before breakfast, you got stung on your arm by a jellyfish, and the water then was unruffled."
spring
     Substantiv:
     [1] die Jahreszeit zwischen Winter und Sommer; der Frühling
     [2] Ursprung eines Flusses, fließenden Gewässers; die Quelle
     [3] Technik: meist metallisches Bauteil, das durch elastische Verformung mechanische Energie speichern und wieder abgeben kann; die Feder
          [1] The spring is one of four seasons of a year.
          [1] It's spring!
     Verb:
     [1] sich mit Geschwindigkeit und Kraft oder als Strom/Strahl bewegen; schnellen, springen
     [2] häufig ‚spring up‘: schnell/plötzlich in Erscheinung treten, auftauchen
          [1] In my road water sprang from an open fire hydrant yesterday.
            Gestern schoss in meiner Straße Wasser aus einem offenen Hydranten.
          [2] I was in the restroom when the solution sprang to my mind.
            Ich war auf der Toilette, als mir plötzlich die Lösung kam.
          [2] Sadly, a lot of bad pubs spring up in my town nowadays.
            Traurigerweise tauchen in meiner Stadt zurzeit viele schlechte Kneipen auf.
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary