Lexis Rex Startseite





Englischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um englische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




the
     Adverb:
     [1] desto, um so
     [1a] the … the: je …, desto
     [1b] all the: um so
     Artikel:
     [1] bestimmter Artikel, unabhängig von Numerus, Genus (Geschlecht) und Kasus (Fall)
          [1] I'm sitting in the garden.
          ..Ich sitze im Garten.
wind
     Verb:
     [1] (intransitiv) sich fortbewegen und dabei häufig die Richtung wechseln; (sich) schlängeln, (sich) winden
     [2] (transitiv) etwas Langes um eine Sache herumlegen; aufwickeln
     [3] (transitiv) etwas Langes von einer Sache herunternehmen; abwickeln
          [2] "The coil is wound through the hole in the torus and around the outside."
            „Die Spule wird durch das Loch im Ringkern und um die Außenseite herum gewickelt.“
     Substantiv:
     [1] eine gerichtete Luftbewegung in der Atmosphäre; Wind
     [2] kein Plural: Gas, das in Magen und Darm gebildet wurde
          [1] There's a strong wind blowing.
            Es weht ein starker Wind.
          [2] The soup tasted great, but it gave me wind.
            Die Suppe schmeckte gut, aber ich bekam Blähungen davon.
blew
     Konjugierte Form:
     Präteritum (simple past) des Verbs 'blow'
     blow
          Substantiv:
          [1] Schlag, Stoß (auch figürlich)
          [2] Blasen, Wehen, Luftzug
          Verb:
          [1] blasen (allgemein Luft bewegen)
          [2] pusten
          [3] "blow ones nose": sich die Nase putzen
          [4] wehen (Wind)
          [5] "blow up": aufblasen
          [6] "blow up": in die Luft fliegen, transitiv: in die Luft jagen, zerstören
          [7] umgangssprachlich: vermasseln
          [8] "blow in": umgangssprachlich: hereinschneien (Besuch)
          [9] "blow out": ausblasen
          [10] "blow (money)": Geld nachwerfen, etwas springen lassen
          [11] vulgär: jemandem einen blasen
          [12] spielen (Blasinstrument)
               [1] The fan blows cool air into the room.
               [2] The alcohol test requires that you blow into the tube.
               [3] She blew her nose into a paper tissue.
               [4] The wind began to blow stronger.
               [5] blow up a balloon
               [6] The gas tank blew up.
               [7] I completely blew my exam.
               [8] My sister blew in unexpectedly with her entire family.
               [9] blow out a candle
               [10] He blew a lot of money on his new home.
               [11] The groopie blew the rock star behind the stage.
               [12] blow the trumpet
through
     Adverb:
     [1] mit etwas durch sein: mit etwas fertig sein
          [1] I battled through the lesson with the class.
            Ich habe die Lektion mit der Klasse durchgepaukt.
          [1] The train goes through to Berlin.
            Der Zug fährt bis nach Berlin durch.
her
     Personalpronomen:
     [1] Personalpronomen 3. Person Singular Femininum Objektform (als Dativ oder nach einer Präposition): ihr, sie
     [2] possessives Personalpronomen 3. Person Singular Femininum, also vor einem Substantiv (adjektivisch): ihre, ihren
          [1] I saw her this morning. / I haven't seen her for weeks.
            Ich habe sie heute Morgen gesehen. / Ich habe sie schon seit Wochen nicht mehr gesehen.
          [1] Give this book to her.
            Gib ihr dieses Buch.
          [1] I gave her the book.
            Ich gab ihr das Buch.
          [2] Patricia loved her job.
            Patrizia liebte ihren Beruf.
          [2] She was holding her baby tenderly.
            Sie hielt ihr Kind zärtlich (in den Armen).
          [2] She parked her car across the road.
            Sie parkte ihr Auto gegenüber der Straße.
          [2] She has her very own pony.
            Sie hat ein [ihr] eigenes Pony.
hair
     Substantiv:
     [1] Singular und Plural, konkret: ein (einzelnes) Haar
     [2] kein Plural, meist ohne Artikel, kollektiv: das Haar, die Haare, die Behaarung, (Haarpracht)
     [3] von Tieren und Pflanzen: Haar; Härchen
          [1, 2] George has (–) brown hair, but I found a hair on the sofa and suspect he's getting some gray hairs.
            George hat braune Haare, aber ich fand ein Haar auf dem Sofa und vermute, dass er einige graue Haare bekommt.
          [1, 2] George's hair is brown, but one hair I found was grey, so I think there are probably more grey hairs on his head as well.
            Georges Haare sind braun, aber ein Haar, das ich gefunden habe, war grau; daher glaube ich, dass er wohl noch mehr graue Haare auf dem Kopf hat.
          [2] Her hair grew stronger.
            Ihr Haar wuchs kräftiger.
as
     Adverb:
     [1] Gradpartikel: so
       [1a] as … as – so … wie
     Konjunktion:
     [2] kausal: weil, da
     [3] temporal: während
     [4] funktional: als (einleitend eine funktionale Apposition); Verbindung zwischen Thema und Rhema
     [5] Komparation: wie (Konnektor bei Gleichwertigem)
          [1] You're heavier than me, and not as tall.
            Du bist schwerer als ich und nicht so groß.
          [1a] I'm as big as you.
            Ich bin so groß wie du. (hier Beispiel für ein Gradpartikel)
          [2] As it's too late, I quit.
            Da es zu spät ist, gebe ich auf.
          [3] He sleeps as the rain falls.
            Während es regnete, schlief er.
          [4] He had to kill the woman as his successor.
            Er – als sein Nachfolger – musste die Frau umbringen.
          [5] I'm as big as you.
            Ich bin so groß wie du. (hier als Beispiel für Konjunktion beim Positiv – Komparationstufe des Gleichwertigen)
     Präposition:
     [1] als
          [1] He had to kill the woman as his successor.
            Als sein Nachfolger musste er die Frau umbringen.
she
     Personalpronomen:
     [1] Personalpronomen 3. Person Singular Femininum Subjektform: sie
          [1] She is a pretty girl.
            Sie ist ein hübsches Mädchen.
          [1] She is very clever.
            Sie ist sehr klug.
          [1] „Rome is the heart of Italy [...]. She was, is, and must ever be, her capital.“
             Rom ist das Herz von Italien [...]. Es [wörtllich Sie] war, ist und muss immer seine [wörtlich ihre] Hauptstadt sein.
          [1] „Venus rises on the 1st day 1/4 to 5 a.m., and 4h. 25m. a.m. on the last day. [...] She is now beginning to move northward. [...]“
stood
     Konjugierte Form:
     Präteritum (simple past) des Verbs 'stand'
     Partizip II:
     Partizip Perfekt (past participle) des Verbs 'stand'
     stand
          Substantiv:
          [1] der Ständer
          [2] der Stand (auf einer Ausstellung, Messe etc.)
          [3] die Tribüne
          [4] der Widerstand
          Verb:
          (intransitiv)
          [1] stehen, aufstehen
          [2] (eine bestimmte) Größe, Höhe haben (the building stands 20 m high; das Gebäude hat eine Höhe von 20 m)
          [3] (einen bestimmten) Messwert aufweisen (Aktien, Thermometer, Wasserstand etc.)
          [4] bestehenbleiben (Angebot, Versprechen etc., my offer still stands)
          [5] kandidieren, sich zur Wahl stellen (to stand for, to stand election on)
          [6] jemanden vertreten (to stand proxy for somebody)
          [7] nautisch: Kurs nehmen auf (to stand in for; to stand towards something)
          [8] ausstehen, leiden (I can't stand it = Ich kann das nicht leiden)
          (transitiv)
          [9] stellen
          [10] ertragen (Klima, Wetter etc.)
          [11] ausgesetzt sein (Kritik etc.)
          [12] jemandem etwas ausgeben / spendieren (Essen, Getränk etc.)
on
     Adverb:
     [1] an, eingeschaltet
     Präposition:
     [1] auf
     [2] bei
     [3] in
     [4] nach
     [5] über
the
     Adverb:
     [1] desto, um so
     [1a] the … the: je …, desto
     [1b] all the: um so
     Artikel:
     [1] bestimmter Artikel, unabhängig von Numerus, Genus (Geschlecht) und Kasus (Fall)
          [1] I'm sitting in the garden.
          ..Ich sitze im Garten.
deck
     Substantiv:
     [1] ein Stapel (ein Stoß, ein Satz) Karten, zum Beispiel Spielkarten oder Lochkarten
     [2] das Deck (eines Schiffes)
          [1] He took a deck of Whist cards and shuffled it.
          [1] In batch processing, a computer had to read one deck of punched cards after the other, each one beginning with a card describing the task and ending with a particular card signifying the end of the deck.
of
the
     Adverb:
     [1] desto, um so
     [1a] the … the: je …, desto
     [1b] all the: um so
     Artikel:
     [1] bestimmter Artikel, unabhängig von Numerus, Genus (Geschlecht) und Kasus (Fall)
          [1] I'm sitting in the garden.
          ..Ich sitze im Garten.
ship
     Substantiv:
     [1] Schiff, Wasserfahrzeug
          [1] We went to England by ship.
            Wir fuhren mit dem Schiff nach England.
     Verb:
     [1] Handel: ein Produkt ausliefern, versenden, verschicken, transportieren, befördern
     [2] per Schiff befördern: verschiffen
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary