the |
Adverb: | |
[1] desto, um so | |
[1a] the … the: je …, desto | |
[1b] all the: um so | |
Artikel: | |
[1] bestimmter Artikel, unabhängig von Numerus, Genus (Geschlecht) und Kasus (Fall) | |
[1] I'm sitting in the garden. | |
..Ich sitze im Garten. | |
engine |
Substantiv: | |
[1] (Antriebs-) Maschine | |
[2] Motor | |
[3] Lokomotive | |
[1] I can hear her engines pounding | |
Ich kann ihre Maschinen stampfen hören | |
[2] My car had to have a new engine. | |
Mein Wagen brauchte einen neuen Motor. | |
just |
Adverb: | |
[1] gerade, eben, just (veraltet) | |
[2] nur, bloß | |
[1] They just left. | |
Sie sind gerade eben gegangen. | |
[2] He is just a child! | |
Er ist bloß ein Kind! | |
Adjektiv: | |
[1] gerecht | |
[1] That is a just decision. | |
Das ist eine gerechte Entscheidung. | |
[1] „The first step in establishing a just society is for everyone to submit to morality as the final arbitrator of all human disputes.“ | |
Der erste Schritt bei der Realisierung einer gerechten Gesellschaft ist, dass sich jeder zur Moral als dem schlussendlichen Schiedsrichter aller menschlicher Dispute bekennt. | |
won't |
|
will |
Wille | |
not |
Negationspartikel: | |
[1] nicht | |
[1] This was not your fault. | |
Das war nicht dein Verschulden. | |
go |
[1] gehen, sich fortbewegen: gehen, fahren, fliegen… | |
[2] go by (something): mit (etwas) fahren/fliegen | |
[3] go by (X): (X) heißen, unter dem Namen (X) gehen / bekannt sein | |
[4] gehen, weggehen: einen Ort oder eine Zusammenkunft verlassen | |
[5] Befehlsform (Imperativ) bei Rennen, Wettkämpfen: los! | |
[1] Yesterday I went to school very early. | |
Gestern ging ich sehr früh zur Schule. | |
[1] At Easter George and I went to Ireland for the weekend with John and Cynthia Lennon. We flew from Heathrow to Shannon | |
Zum Osterwochenende flogen / reisten George und ich nach Irland mit John und Cynthia Lennon. We waren von Heathrow nach Shannon geflogen | |
[2] He doesn’t go to school by train. | |
Er fährt nicht mit dem Zug zur Schule. | |
[2] In Mesopotamia able-bodied travelers normally went by foot. Apparently even civil servants usually walked, as analysis of ration lists for government officials shows; only the most important persons were supplied with animals for riding | |
[3] His name is Joachim, but he goes by Achim. | |
[3] He doesn't disclose the fact that he goes by the name of John Hall Williams at any time, yet he sues in that name. | |
[4] "I have to go now." — "No, please don't go! I can't bear to be without you!" | |
[4] Folks were always coming and going. | |
[5] On your mark(s), get set, go! | |
Achtung, fertig, los! / Auf die Plätze, fertig, los! | |
anymore |
|